Archive for the ‘Vain imaginings’ Category

11 April ― 3 Jalál   Leave a comment

MORNING:

No sooner had her voice reached that most exalted Spot than We made reply: ‘Render thanks unto thy Lord, O Carmel. The fire of thy separation from Me was fast consuming thee, when the ocean of My presence surged before thy face, cheering thine eyes and those of all creation, and filling with delight all things visible and invisible. Rejoice, for God hath in this Day established upon thee His throne, hath made thee the dawning-place of His signs and the dayspring of the evidences of His Revelation. Well is it with him that circleth around thee, that proclaimeth the revelation of thy glory, and recounteth that which the bounty of the Lord thy God hath showered upon thee. Seize thou the Chalice of Immortality in the name of thy Lord, the All-Glorious, and give thanks unto Him, inasmuch as He, in token of His mercy unto thee, hath turned thy sorrow into gladness, and transmuted thy grief into blissful joy. He, verily, loveth the spot which hath been made the seat of His throne, which His footsteps have trodden, which hath been honoured by His presence, from which He raised His call, and upon which He shed His tears.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 3

EVENING:

We have unveiled to thine eyes the sea and the waves thereof, the sun and the radiance thereof, the heavens and the stars thereof, the shells and the pearls thereof. Render thou thanks unto God for so great a bounty, so gracious a favour that hath pervaded the whole world.

 O thou who hast set thy face towards the splendours of My Countenance! Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights. Vain imaginings have withheld them from Him Who is the Self-Subsisting. They speak as prompted by their own caprices, and understand not. Among them are those who have said: ‘Have the verses been sent down?’ Say ‘Yea, by Him Who is the Lord of the heavens!’ ‘Hath the Hour come?’ ‘Nay, more; it hath passed, by Him Who is the Revealer of clear tokens! Verily, the Inevitable is come, and He, the True One, hath appeared with proof and testimony. The Plain is disclosed, and mankind is sore vexed and fearful. Earthquakes have broken loose, and the tribes have lamented, for fear of God, the Lord of Strength, the All-Compelling.’ Say: ‘The stunning trumpet-blast hath been loudly raised, and the Day is God’s, the One, the Unconstrained.’

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, pp: 117-118

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

How many blessed souls have longed for this radiant century, their utmost hopes and desires centered upon the happiness and joy of one such day as this. Many the nights they passed sleepless and lamenting until the very morn in longing anticipation of this age, yearning to realize even an hour of this time. God has favored you in this century and has specialized you for the realization of its blessings. Therefore, you must praise and thank God with heart and soul in appreciation of this great opportunity and the attainment of this infinite bestowal — that such doors have been opened before your faces, that such abundance is pouring down from the cloud of mercy and that these refreshing breezes from the paradise of Abhá are resuscitating you. You must become of one heart, one spirit and one susceptibility. May you become as the waves of one sea, stars of the same heaven, fruits adorning the same tree, roses of one garden in order that through you the oneness of humanity may establish its temple in the world of mankind, for you are the ones who are called to uplift the cause of unity among the nations of the earth.

First, you must become united and agreed among yourselves. You must be exceedingly kind and loving toward each other, willing to forfeit life in the pathway of another’s happiness. You must be ready to sacrifice your possessions in another’s behalf. The rich among you must show compassion toward the poor, and the well-to-do must look after those in distress. In Persia the friends offer their lives for each other, striving to assist and advance the interests and welfare of all the rest. They live in a perfect state of unity and agreement. Like the Persian friends you must be perfectly agreed and united to the extent and limit of sacrificing life. Your utmost desire must be to confer happiness upon each other. Each one must be the servant of the others, thoughtful of their comfort and welfare. In the path of God one must forget himself entirely. He must not consider his own pleasure but seek the pleasure of others. He must not desire glory nor gifts of bounty for himself but seek these gifts and blessings for his brothers and sisters. It is my hope that you may become like this, that you may attain to the supreme bestowal and be imbued with such spiritual qualities as to forget yourselves entirely and with heart and soul offer yourselves as sacrifices for the Blessed Perfection. You should have neither will nor desire of your own but seek everything for the beloved of God and live together in complete love and fellowship. May the favors of Bahá’u’lláh surround you from all directions. This is the greatest bestowal and supreme bounty. These are the infinite favors of God.

The Promulgation of Universal Peace, pp: 214-215

Advertisements

29 September ― 3 Mashíyyat   Leave a comment

MORNING:

IMG_9202These* are they who circle round the Cause of God even as the shadow doth revolve around the sun. Open, then, your eyes, O people of the Bayán, that haply ye may behold them! It is by virtue of their movement that all things are set in motion, and by reason of their stillness all things are brought to rest, would that ye might be assured thereof! Through them the believers in the Divine Unity have turned towards Him Who is the Object of the adoration of the entire creation, and by them the hearts of the righteous have found rest and composure, could ye but know it! Through them the earth hath been established, the clouds have rained down their bounty, and the bread of knowledge hath descended from the heaven of grace, could ye but perceive it!

* “…such souls as will remain unswayed by the insinuations of the rebellious, and who will quaff at all times of the cup that is life indeed. These, truly, are of the blissful.”

These souls are the protectors of the Cause of God on earth, who shall preserve its beauty from the obscuring dust of idle fancies and vain imaginings. In the path of their Lord they shall not fear for their lives; rather will they sacrifice their all in their eagerness to behold the face of their Well-Beloved when once He hath appeared in this Name, the Almighty, the All-Powerful, the All-Glorious, the Most Holy.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Súriy-i-Haykal

Summons of the Lord of Hosts, p. 9

EVENING:

O thou who hast set thy face towards the Realm on High and hast quaffed My sealed wine from the hand of bounteousness! Know thou that the term ‘Infallibility’ hath numerous meanings and divers stations. In one sense it is applicable to the One Whom God hath made immune from error. Similarly it is applied to every soul whom God hath guarded against sin, transgression, rebellion, impiety, disbelief and the like. However, the Most Great Infallibility is confined to the One Whose station is immeasurably exalted beyond ordinances or prohibitions and is sanctified from errors and omissions. Indeed He is a Light which is not followed by darkness and a Truth not overtaken by error. Were He to pronounce water to be wine or heaven to be earth or light to be fire, He speaketh the truth and no doubt would there be about it; and unto no one is given the right to question His authority or to say why or wherefore. Whosoever raiseth objections will be numbered with the froward in the Book of God, the Lord of the worlds. ‘Verily He shall not be asked of His doings but all others shall be asked of their doings.’* He is come from the invisible heaven, bearing the banner ‘He doeth whatsoever He willeth’ and is accompanied by hosts of power and authority while it is the duty of all besides Him to strictly observe whatever laws and ordinances have been enjoined upon them, and should anyone deviate therefrom, even to the extent of a hair’s breadth, his work would be brought to naught.

* Qur’án 21:23

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 108

Portrait of ‘Abdu’l-Bahá by Kalil Gibran

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

In cycles gone by, each one of the Manifestations of God hath had His own rank in the world of existence, and each hath represented a stage in the development of humanity. But the Manifestation of the Most Great Name—may my life be a sacrifice for His loved ones—was an expression of the coming of age, the maturing of man’s inmost reality in this world of being. For the sun is the source and well-spring of light and heat, the focal point of splendours, and it compriseth all the perfections that are made manifest by the other stars which have dawned upon the world. Make thou an effort that thou mayest take thy place under the sun and receive an abundant share of its dazzling light. In truth do I tell thee, once thou hast attained this station, thou shalt behold the saints bowing down their heads in all humility before Him. Haste thou to life before death cometh; haste thou to the spring season before autumn draweth in; and before illness striketh, haste thou to healing—that thou mayest become a physician of the spirit who, with the breaths of the Holy Spirit, healeth all manner of sickness in this famed and glorious age.

Selections From the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Centre, 1982 lightweight edition, pp: 56-57

FROM THE BELOVED GUARDIAN SHOGHI EFFENDI:

IMG_7561What the Cause now requires is not so much a group of highly cultured and intellectual people who can adequately present its Teachings, but a number of devoted, sincere and loyal supporters who, in utter disregard of their own weaknesses and limitations, and with hearts afire with the love of God, forsake their all for the sake of spreading and establishing His Faith.

Directives from the Guardian, p. 75

Quickeners of Mankind, p. 19

Seat of The Universal House of Justice, Haifa, Israel

FROM THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE:

Acceptance of the oneness of mankind is the first fundamental prerequisite for reorganization and administration of the world as one country, the home of humankind. Universal acceptance of this spiritual principle is essential to any successful attempt to establish world peace. It should therefore be universally proclaimed, taught in schools, and constantly asserted in every nation as preparation for the organic change in the structure of society which it implies.

In the Bahá’í view, recognition of the oneness of mankind “calls for no less than the reconstruction and the demilitarization of the whole civilized world—a world organically unified in all the essential aspects of its life, its political machinery, its spiritual aspiration, its trade and finance, its script and language, and yet infinite in the diversity of the national characteristics of its federated units.”

Elaborating the implications of this pivotal principle, Shoghi Effendi, the Guardian of the Bahá’í Faith, commented in 1931 that: “Far from aiming at the subversion of the existing foundations of society, it seeks to broaden its basis, to remold its institutions in a manner consonant with the needs of an ever-changing world. It can conflict with no legitimate allegiances, nor can it undermine essential loyalties. Its purpose is neither to stifle the flame of a sane and intelligent patriotism in men’s hearts, nor to abolish the system of national autonomy so essential if the evils of excessive centralization are to be avoided. It does not ignore, nor does it attempt to suppress, the diversity of ethnical origins, of climate, of history, of language and tradition, of thought and habit, that differentiate the peoples and nations of the world. It calls for a wider loyalty, for a larger aspiration than any that has animated the human race. It insists upon the subordination of national impulses and interests to the imperative claims of a unified world. It repudiates excessive centralization on one hand, and disclaims all attempts at uniformity on the other. Its watchword is unity in diversity”.

The Promise of World Peace,

Bahá’í World Centre, October 1985, p.10

Posted September 29, 2016 by Once in "Directives from the Guardian" by Shoghi Effendi, "Quickeners of Mankind", "Súriy-i-Haykal", "Selections From the Writings of ‘Abdu’l-Bahá", "Summons of the Lord of Hosts", "The Promise of World Peace", 'Tablets of Bahá’u’lláh", Autumn, Bahá’í view, Bahá’u’lláh, Bayán, Book of God, Bread of knowledge, Breaths of the Holy Spirit, Cause of God, Civilized world, Climate, Clouds, Coming of age, Composure, Cultured and intellectual people, Cycles, Death, Demilitarization, Disbelief, Diversity, Divine unity, Earth, Essential loyalties, Ethic origins, Ever-changing world, Excessive centralization, Federal units, Finance, Fire, Focal point of splendours, Habit, Hair's breaadth, Healing, Hearts, Heaven, History, Holy Spirit, Home of humankind, Human race, Humanity, Idle fancies, Illness, Imperative claims, Impiety, Infallibility, Inmost reality, Institutions, Invisible heaven, Language, Legitimate allegiances, Light, Light not followed by darkness, Limitations, Lord of the worlds, Love of God, Manifestations of God, Most Great Name, Movement, National characteristics, National impulses, Nations, One country, Oneness of mankind, Ordinances, Organic change, Patriotism, People of the Bayán, Peoples, Perfections, Physician, Physician of the spirit, Political machinery, Prohibitions, Protectors of the Cause of God, Qur'án, Reallm on High, Rebellion, Rest, Saints, Script, Sealed wine, Shoghi Effendi, Sin, sincere and loyal supporters, Spiritual aspiration, Spring, st Great Infallibility, Stars, Station, Stations, Stillness, Structure of society, Sun, Thought, Trade, Tradition, Transgression, Truth, Truth not overtaken by error, Unified world, Uniformity, Unity in diversity, Universal House of Justice, Vain imaginings, Water, Weaknesses, Well-spring of heat, Well-spring of light, Wine, World of existence, World peace

Tagged with , , ,

28 September ― 2 Mashíyyat   1 comment

MORNING:

He Who is the Heart and Center of the Bayán* hath written: “The germ that holdeth within itself the potentialities of the Revelation that is to come is endowed with a potency superior to the combined forces of all those who follow Me.” And, again, He saith: “Of all the tributes I have paid to Him Who is to come after Me, the greatest is this, My written confession, that no words of Mine can adequately describe Him**, nor can any reference to Him in My Book, the Bayán, do justice to His Cause.”

Whoso hath searched the depths of the oceans that lie hid within these exalted words, and fathomed their import, can be said to have discovered a glimmer of the unspeakable glory with which this mighty, this sublime, and most holy Revelation hath been endowed. From the excellence of so great a Revelation the honor with which its faithful followers must needs be invested can be well imagined. By the righteousness of the one true God! The very breath of these souls is in itself richer than all the treasures of the earth. Happy is the man that hath attained thereunto, and woe betide the heedless.

*The Báb

**Bahá-u-lláh

—His Holiness Bahá’u’lláh

Bahá’í World Faith, p. 9

EVENING:

IMG_0904He is the Everlasting Being!

This is a message which We have appointed as Our meeting for those who advance toward God in this Day in which all countries are changed.

The one who reads that which is revealed in this Tablet from the direction of the Throne, and doubts the reality of meeting his Lord; verily, he is of those who deny God, who causeth the mornings to break forth!

O birds of Paradise! Hear the voice of the Beloved in these days wherein the feet of the people deviate.

On account of your advancement the Supreme Concourse hath rejoiced; but because of your not having attained the meeting, and being thirsty while near the ocean, the cry of mourning and weeping has been raised by the inhabitants of the cities of eternity.

This is indeed good; that this rejoicing and sorrow seem to unite and to embrace one another in the Day of God, the Omnipresent, the Dear, the Chosen! 

The bellies of the polytheists are burned by that which We have uttered aforetime, and for this reason they dissemble day and night against My soul.

Blessed are you, since ye have entered the city and attained that which your Lord, the Dear, the Giver, desireth.

It is incumbent upon you that gladness and exultation shall be manifest in your faces; so that every soul may find in you submission and forbearance. Thus it is preordained from the Pen of El-Abhá. Verily, your Lord the Merciful is the knower of that which is secret and manifest!

Ye are in the shadow of My providence and under the Dome of My mercy. Verily, the sight of God is directed toward you, O ye possessors of clear insight.

Blessed are ye; those who love you and those who advance toward you sincerely, for the sake of God, the Dear, the Almighty!

God beareth witness, and those who are encircling the Throne, that ye have victoriously attained His meeting, and have circulated around the Holy of Holies of His Cause, and were present before His Face. Verily, He is the powerful over all that He wisheth! There is no God but He, the Dear, the Bestower!

By Myself! We have accepted from you that which ye desired, and We will be with you in all times.

El-Bahá be upon you on the part of the Dear, the Helper!Kindly disposition

—His Holiness Bahá’u’lláh

Bahá’í Scriptures, pp: 187-188

FROM HIS HOLINESS BAHÁ’U’LLÁH ABOUT THE TEACHING METHODS OF ‘ABDU’L-BAHÁ RECORDED BY Hand of the Cause of God H.M. Balyuzi:

A pleasing, kindly disposition and a display of tolerance towards the people are requisites of teaching the Cause. Whatever a person says, hollow and product of vain imaginings and a parrot-like repetition of somebody else’s views though it be, one ought to let it pass. One should not engage in disputation leading to and ending with obstinate refusal and hostility, because the other person would consider himself worsted and defeated. Consequently further veils intervene between him and the Cause, and he becomes more negligent of it. One ought to say: right, admitted, but look at the matter in this other way, and judge for yourself whether it is true or false; of course it should be said with courtesy, with kindliness, with consideration. Then the other person will listen, will not seek to answer back and to marshal proofs in repudiation. He will agree, because he comes to realize that the purpose has not been to engage in verbal battle and to gain mastery over him. He sees that the purpose has been to impart the word of truth, to show humanity to bring forth heavenly qualities. His eyes and his ears are opened, his heart responds, his true nature unfolds and by the grace of God, he becomes a new creation.  The Most Great Branch gives a willing ear to any manner of senseless talk, to such an extent that the other person says to himself: He is trying to learn from me. Then, gradually, by such means as the other person cannot perceive, He gives him insight and understanding.

Hand of the Cause of God H.M. Balyuzi,

‘Abdu’l-Bahá – The Centre of the Covenant, p. 27

21 September ― 14 ‘Izzat   Leave a comment

MORNING:

IMG_4300Describing the people of Bahá, the Most Sublime Pen hath sent down these words: “These, verily, are men who if they come to cities of pure gold will consider them not; and if they meet the fairest and most comely of women will turn aside.” Thus hath it been sent down by the Most Sublime Pen for the people of Bahá, on the part of Him Who is the Counsellor, the Omniscient. In the concluding passages of the Tablet to His Majesty the Emperor of Paris* these exalted words have been revealed: “Exultest thou over the treasures thou dost possess, knowing they shall perish? Rejoicest thou in that thou rulest a span of earth, when the whole world, in the estimation of the people of Bahá, is worth as much as the black in the eye of a dead ant? Abandon it unto such as have set their affections upon it, and turn thou unto Him Who is the Desire of the world.” 

  

—His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf,

US Bahá’í Publishing Trust, 1988 pocket-size edition, pp: 124-125

EVENING:

IMG_6135Among others, these perspicuous verses have, in answer to certain individuals, been sent down from the Kingdom of Divine knowledge: “O thou who hast set thy face towards the splendors of My Countenance! Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights. Vain imaginings have withheld them from Him Who is the Self-Subsisting. They speak as prompted by their own caprices, and understand not. Among them are those who have said: ‘Have the verses been sent down?’ Say: ‘Yea, by Him Who is the Lord of the heavens!’ ‘Hath the Hour come?’ ‘Nay, more; it hath passed, by Him Who is the Revealer of clear tokens! Verily, the Inevitable is come, and He, the True One, hath appeared with proof and testimony. The Plain is disclosed, and mankind is sore vexed and fearful. Earthquakes have broken loose, and the tribes have lamented, for fear of God, the Lord of Strength, the All-Compelling.’ Say: ‘The stunning trumpet blast hath been loudly raised, and the Day is God’s, the One, the Unconstrained.’

—His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf,

US Bahá’í Publishing Trust, 1988 pocket-size edition, pp: 131-132

From The Bahá’í International Community at the instruction of

THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSICE:

IMG_8796The tasks entailed in the development of a global society call for levels of capacity far beyond anything the human race has so far been able to muster. Reaching these levels will require an enormous expansion in access to knowledge, on the part of individuals and social organizations alike. Universal education will be an indispensable contributor to this process of capacity building, but the effort will succeed only as human affairs are so reorganized as to enable both individuals and groups in every sector of society to acquire knowledge and apply it to the shaping of human affairs.

Throughout recorded history, human consciousness has depended upon two basic knowledge systems through which its potentialities have progressively been expressed: science and religion. Through these two agencies, the race’s experience has been organized, its environment interpreted, its latent powers explored, and its moral and intellectual life disciplined. They have acted as the real progenitors of civilization. With the benefit of hindsight, it is evident, moreover, that the effectiveness of this dual structure has been greatest during those periods when, each in its own sphere, religion and science were able to work in concert.

Given the almost universal respect in which science is currently held, its credentials need no elaboration. In the context of a strategy of social and economic development, the issue rather is how scientific and technological activity is to be organized. If the work involved is viewed chiefly as the preserve of established elites living in a small number of nations, it is obvious that the enormous gap which such an arrangement has already created between the world’s rich and poor will only continue to widen, with the disastrous consequences for the world’s economy already noted. Indeed, if most of humankind continue to be regarded mainly as users of products of science and technology created elsewhere, then programs ostensibly designed to serve their needs cannot properly be termed “development”.

A central challenge, therefore—and an enormous one—is the expansion of scientific and technological activity. Instruments of social and economic change so powerful must cease to be the patrimony of advantaged segments of society, and must be so organized as to permit people everywhere to participate in such activity on the basis of capacity. Apart from the creation of programs that make the required education available to all who are able to benefit from it, such reorganization will require the establishment of viable centers of learning throughout the world, institutions that will enhance the capability of the world’s peoples to participate in the generation and application of knowledge. Development strategy, while acknowledging the wide differences of individual capacity, must take as a major goal the task of making it possible for all of the earth’s inhabitants to approach on an equal basis the processes of science and technology which are their common birthright. Familiar arguments for maintaining the status quo grow daily less compelling as the accelerating revolution in communication technologies now brings information and training within reach of vast numbers of people around the globe, wherever they may be, whatever their cultural backgrounds.

The Prosperity of Humankind

Bahá’í International Community, pp: 8-9

From The Universal House of Justice letter of 23 January 1995

To the National Spiritual Assemblies of the Bahá’ís throughout the world:

IMG_9498In view of the intensive attention being given to the issues of social and economic development since the Earth Summit in Brazil, we requested the Bahá’í International Community’s Office of Public Information to prepare a statement on the concept of global prosperity in the context of the Bahá’í Teachings. This statement is now ready for distribution. We are therefore very pleased to send each of you herewith a copy of “The Prosperity of Humankind” and to commend it to your use as you pursue activities that enable you to interact with governments, organizations, and people everywhere. Our confident hope is that the statement will assist you to foster understanding of this important topic among the members of your communities and thus vitalize their contribution to the constructive social processes at work throughout the planet.

With loving Bahá’í greetings,
[The Universal House of Justice]

13 November ― 10 Qudrat Commemoration: The Birth of The Báb   Leave a comment

MORNING:

13 November ― 10 Qudrat Commemoration: The Birth of The Báb

IMG_0088

Among others, these perspicuous verses have, in answer to certain individuals, been sent down from the Kingdom of Divine knowledge: “O thou who hast set thy face towards the splendors of My Countenance! Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights. Vain imaginings have withheld them from Him Who is the Self-Subsisting. They speak as prompted by their own caprices, and understand not.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf, p. 131

EVENING:

IMG_0088

They say: ‘Where is Paradise, and where is Hell?’ Say: ‘The one is reunion with Me; the other thine own self, O thou who dost associate a partner with God and doubtest.’ They say: ‘We see not the Balance.’ Say: ‘Surely, by my Lord, the God of Mercy! None can see it except such as are endued with insight.’ ‘Have the stars fallen?’ Say: ‘Yea, when He Who is the Self-Subsisting dwelt in the Land of Mystery*. Take heed, ye who are endued with discernment!’ All the signs appeared when We drew forth the Hand of Power from the bosom of majesty and might. Verily, the Crier hath cried out, when the promised time came, and they that have recognized the splendors of Sinai have swooned away in the wilderness of hesitation, before the awful majesty of thy Lord, the Lord of creation.

*Adrianople

—His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf, pp: 132-133

28 August ― 9 Asmá’   Leave a comment

     MORNING:

O thou who hast set thy face towards the splendours of My Countenance! Vague fancies have encompassed the dwellers of the earth and debarred them from turning towards the Horizon of Certitude, and its brightness, and its manifestations and its lights. Vain imaginings have withheld them from Him Who is the Self-Subsisting. They speak as prompted by their own caprices, and understand not. Among them are those who have said: ‘Have the verses been sent down?’ Say ‘Yea, by Him Who is the Lord of the heavens!’

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 117

EVENING:

‘Hath the Hour come?’ ‘Nay, more; it hath passed, by Him Who is the Revealer of clear tokens! Verily, the Inevitable is come, and He, the True One, hath appeared with proof and testimony. The Plain is disclosed, and mankind is sore vexed and fearful. Earthquakes have broken loose, and the tribes have lamented, for fear of God, the Lord of Strength, the All-Compelling.’ Say: ‘The stunning trumpet-blast hath been loudly raised, and the Day is God’s, the One, the Unconstrained.’ And they say: ‘Hath the Catastrophe come to pass?’ Say: ‘Yea, by the Lord of Lords!’ ‘Is the Resurrection come?’ ‘Nay, more; He Who is the Self-Subsisting hath appeared with the Kingdom of His signs.’ ‘Seest thou men laid low?’ ‘Yea, by my Lord, the Most High, the Most Glorious!’ ‘Have the tree-stumps been uprooted?’ ‘Yea, more; the mountains have been scattered in dust; by Him the Lord of attributes!’

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, pp: 117-118

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT OF GOD ‘ABDU’L-BAHÁ:

 

Within the last few days a terrible event has happened in the world, an event saddening to every heart and grieving every spirit. I refer to the Titanic disaster, in which many of our fellow human beings were drowned, a number of beautiful souls passed beyond this earthly life. Although such an event is indeed regrettable, we must realize that everything which happens is due to some wisdom and that nothing happens without a reason. Therein is a mystery; but whatever the reason and mystery, it was a very sad occurrence, one which brought tears to many eyes and distress to many souls. I was greatly affected by this disaster. Some of those who were lost voyaged on the Cedric with us as far as Naples and afterward sailed upon the other ship. When I think of them, I am very sad indeed. But when I consider this calamity in another aspect, I am consoled by the realization that the worlds of God are infinite; that though they were deprived of this existence, they have other opportunities in the life beyond, even as Christ has said, “In my Father’s house are many mansions.” They were called away from the temporary and transferred to the eternal; they abandoned this material existence and entered the portals of the spiritual world. Foregoing the pleasures and comforts of the earthly, they now partake of a joy and happiness far more abiding and real, for they have hastened to the Kingdom of God. The mercy of God is infinite, and it is our duty to remember these departed souls in our prayers and supplications that they may draw nearer and nearer to the Source itself.

The Promulgation of Universal Peace, pp: 46-47