Archive for the ‘Him Whom God shall make manifest’ Tag

21 March ― 2 Bahá   1 comment

MORNING:

It behooveth you to remain silent before His Throne, for indeed of all the things which have been created between heaven and earth nothing on that Day will be deemed more fitting than the observance of silence. Moreover, take ye good heed not to be reckoned among those of the past who were invested with knowledge, yet by reason of their learning waxed proud before God, the Transcendent, the Self-Subsisting, inasmuch as on that Day it is He Who is the All-Knowing, the Omniscient, the Source of all knowledge, far above such as are endued with learning; and it is He Who is the Potent, the All-Compelling, the Lord of power, in the face of those who wield power; and it is He Who is the Mighty, the Most August, the Most Glorious before such as display glory; and on that Day it is He Who is the Lofty, the All-Highest, the Source of exaltation, far above those who are elevated in rank; and it is He Who is the Almighty, the Source of glory and grandeur, far above the pomp of the mighty; and it is He Who is the Omnipotent, the Supreme Ruler, the Lord of judgement, transcending all such as are invested with authority; and it is He Who is the Generous, the Most Benevolent, the Essence of bounty, Who standeth supreme in the face of such as show benevolence; and it is He Who is the Ordainer and the Supreme Wielder of authority and power, inconceivably high above those who hold earthly dominion; and it is He Who is the Most Excellent, the Unsurpassed, the Pre-eminent in the face of every man of accomplishment.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp: 164-165

 

EVENING:

Ye have, one and all, been called into being to seek His presence and to attain that exalted and glorious station. Indeed, He will send down from the heaven of His mercy that which will benefit you, and whatever is graciously vouchsafed by Him shall enable you to dispense with all mankind. Verily on that Day the learning of the learned shall prove of no avail, neither the accomplishments of the exponents of knowledge, nor the pomp of the highly honoured, nor the power of the mighty, nor the remembrance of the devout, nor the deeds of the righteous, nor the genuflexion of the kneeling worshipper, nor his prostration or turning towards the Qiblih, nor the honour of the honoured, nor the kinship of the highly born, nor the nobility of those of noble descent, nor the discourse of the eloquent, nor the titles of the prominent — none of these shall be of any avail unto them — inasmuch as all these and whatever else ye have known or comprehended were created by His word of command ‘Be’ and it is. Indeed if it be His Will He can assuredly bring about the resurrection of all created things through a word from Himself. He is, in truth, over and above all this, the All-Powerful, the Almighty, the Omnipotent.

Beware, O concourse of Mirrors, lest on that Day titles make you vainglorious. Know ye of a certainty that ye, together with all those who stand above you or below you, have been created for that Day. Fear ye God and commit not that which would grieve His heart, nor be of them that have gone astray. Perchance He will appear invested with the power of Truth while ye are fast asleep on your couches, or His messengers will bring glorious and resplendent Tablets from Him while ye turn away disdainfully from Him, pronounce sentence against Him — such sentence as ye would never pass on yourselves — and say, ‘This is not from God, the All-Subduing, the Self-Existent’.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp: 164-165

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

These are the days of Naw-Rúz. I am always thinking of those kind friends! I beg for each and all of you confirmations and assistance from the threshold of oneness, so that those gatherings may become ignited like unto candles, in the republics of America, enkindling the light of the love of God in the hearts; thus the rays of the heavenly teachings may begem and brighten the states of America like the infinitude of immensity with the stars of the Most Great Guidance.

Tablets of the Divine Plan, p. 4

Advertisements

20 August ― THE FEAST OF ASMÁ’ [Names]   Leave a comment

20 August ― THE FEAST OF ASMÁ’ [Names]

 Praise and glory beseem the Lord of Names and the Creator of the heavens, He, the waves of Whose ocean of Revelation surge before the eyes of the peoples of the world. The Day-Star of His Cause shineth through every veil and His Word of affirmation standeth beyond the reach of negation. Neither the ascendancy of the oppressor nor the tyranny of the wicked hath been able to thwart His Purpose. How glorified is His sovereignty, how exalted His dominion!

His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 33

 

MORNING:

Say, verily God hath caused all created things to enter beneath the shade of the tree of affirmation, except those who are endowed with the faculty of understanding. Theirs is the choice either to believe in God their Lord, and put their whole trust in Him, or to shut themselves out from Him and refuse to believe with certitude in His signs. These two groups sail upon two seas: the sea of affirmation and the sea of negation.

They that truly believe in God and in His signs, and who in every Dispensation faithfully obey that which hath been revealed in the Book — such are indeed the ones whom God hath created from the fruits of the Paradise of His good-pleasure, and who are of the blissful. But they who turn away from God and His signs in each Dispensation, those are the ones who sail upon the sea of negation.

God hath, through the potency of His behest, ordained for Himself the task of ensuring the ascendancy of the sea of affirmation and of bringing to naught the sea of negation through the power of His might. He is in truth potent over all things.

His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, p. 147

EVENING:

 Verily it is incumbent upon you to recognize your Lord at the time of His manifestation, that haply ye may not enter into negation, and that, ere a prophet is raised by God, ye may find yourselves securely established upon the sea of affirmation. For if a prophet cometh to you from God and ye fail to walk in His Way, God will, thereupon, transform your light into fire. Take heed then that perchance ye may, through the grace of God and His signs, be enabled to redeem your souls…

Say, God shall of a truth cause your hearts to be given to perversity if ye fail to recognize Him Whom God shall make manifest; but if ye do recognize Him God shall banish perversity from your hearts…

His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, p. 147-148

9 September ― 2 ‘Izzat   Leave a comment

img_0175

“The future of mankind is dependent upon what the friends do today! If they do not arise as they should today, Bahá’u’lláh has stated that he will raise up another people and our opportunity shall be lost forever. Please stress these things in no uncertain terms, but wisely.”

Shoghi Effendi

David’s Collection, Ruth Moffet Pilgrim Notes #2,p. 18

MORNING:

IMG_9525Since that Day is a great Day it would be sorely trying for thee to identify thyself with the believers. For the believers of that Day are the inmates of Paradise, while the unbelievers are the inmates of the fire. And know thou of a certainty that by Paradise is meant recognition of and submission unto Him Whom God shall make manifest, and by the fire the company of such souls as would fail to submit unto Him or to be resigned to His good-pleasure. On that Day thou wouldst regard thyself as the inmate of Paradise and as a true believer in Him, whereas in reality thou wouldst suffer thyself to be wrapt in veils and thy habitation would be the nethermost fire, though thou thyself wouldst not be cognizant thereof.

Compare His manifestation with that of the Point of the Qur’án. How vast the number of the Letters of the Gospel who eagerly expected Him, yet from the time of His declaration up to five years no one became an inmate of Paradise, except the Commander of the Faithful [Imám ‘Alí], and those who secretly believed in Him. All the rest were accounted as inmates of the fire, though they considered themselves as dwellers in Paradise.

Likewise behold this Revelation. The essences of the people have, through divinely-conceived designs, been set in motion and until the present day three hundred and thirteen disciples have been chosen. In the land of Sád [Iṣfahán], which to outward seeming is a great city, in every corner of whose seminaries are vast numbers of people regarded as divines and doctors, yet when the time came for inmost essences to be drawn forth, only its sifter of wheat donned the robe of discipleship. This is the mystery of what was uttered by the kindred of the Prophet Muḥammad—upon them be the peace of God—concerning this Revelation, saying that the abased shall be exalted and the exalted shall be abased.

Likewise is the Revelation of Him Whom God shall make manifest. Among those to whom it will never occur that they might merit the displeasure of God, and whose pious deeds will be exemplary unto everyone, there will be many who will become the personification of the nethermost fire itself, when they fail to embrace His Cause; while among the lowly servants whom no one would imagine to be of any merit, how great the number who will be honoured with true faith and on whom the Fountainhead of generosity will bestow the robe of authority. For whatever is created in the Faith of God is created through the potency of His Word.

—His Holiness The Báb

Selections From the Writings of the Báb, pp: 82-84

EVENING:

IMG_0975Have ye not perused the unseemly words ye uttered in the past, as reflected in the text of My Book, and still ye feel not ashamed? Ye have now seen the truth of My Book conclusively established and today every one of you doth profess belief in Me through that Book. The day is not far distant when ye shall readily realize that your glory lieth in your belief in these holy verses. Today, however, when only belief in this Faith truly profiteth you, ye have debarred yourselves therefrom by reason of the things which are disadvantageous unto you and will inflict harm upon you, whereas He Who is the Manifestation of My Self hath been and shall ever remain immune from any harm whatever, and any loss that hath appeared or will appear shall eventually revert unto yourselves.

—His Holiness The Báb

Selections From the Writings of the Báb, p. 8

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

O ye peoples of the Kingdom! How many a soul expended all its span of life in worship, endured the mortification of the flesh, longed to gain an entry into the Kingdom, and yet failed, while ye, with neither toil nor pain nor self-denial, have won the prize and entered in.

It is even as in the time of the Messiah, when the Pharisees and the pious were left without a portion, while Peter, John and Andrew, given neither to pious worship nor ascetic practice, won the day. Wherefore, thank ye God for setting upon your heads the crown of glory everlasting, for granting unto you this immeasurable grace.

The time hath come when, as a thank-offering for this bestowal, ye should grow in faith and constancy as day followeth day, and should draw ever nearer to the Lord, your God, becoming magnetized to such a degree, and so aflame, that your holy melodies in praise of the Beloved will reach upward to the Company on high; and that each one of you, even as a nightingale in this rose garden of God, will glorify the Lord of Hosts, and become the teacher of all who dwell on earth.

Selections From the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, pp: 18-19

FROM THE BELOVED GUARDIAN OF TH E CAUSE OF GOD, SHOGHI EFFENDI:

IMG_9840Now surely, if ever, is the time for us, the chosen ones of Bahá’u’lláh and the bearers of His Message to the world, to endeavor by day and by night, to deepen, first and foremost, the Spirit of His Cause in our own individual lives, and then labor, and labor incessantly to exemplify in all our dealings with our fellow-men that noble Spirit of which His beloved Son ‘Abdu’l-Bahá has been all the days of His life a true and unique exponent. The sayings of our beloved Master have been noised abroad, His name has filled all regions, and the eyes of mankind are now turned expectant towards His disciples who bear His name and profess His teachings. Shall we not by our daily life vindicate the high claims of His teachings, and prove by our services the influence of His undying Spirit? This surely is our highest privilege, and our most sacred duty.

Let us, with a pure heart, with humility and earnestness, turn afresh to His counsels and exhortations, and seek from that Source of Celestial Potency all the guidance, the spirit, the power which we shall need for the fulfillment of our mission in this life.

Behold, the station to which ‘Abdu’l-Bahá is now calling His loved ones from the Realm of Glory:—

“It behooveth the loved ones of God to be enamored of one another and to sacrifice themselves for their fellow-workers in the Cause. They should yearn towards one another even as the sore athirst yearneth for the Water of Life, and the lover burneth to meet his heart’s desire.”

Such is the sublime, the glorious position He wishes us, and all the peoples and kindreds on earth, to attain in this world; how much more to achieve unity and common understanding among ourselves, and then arise to herald with one voice the coming of the Kingdom and the salvation of mankind.

With unity of purpose firmly established in our minds, with every trace of personal animosity banished from our hearts, and with the spirit of whole-hearted and sustained fellowship kindled in our souls, can we hope to deliver effectively the Message of Bahá’u’lláh, and execute faithfully the various provisions of our Beloved’s Will and Testament.

Bahá’í Administration, pp: 35-36

1 June – 16 ‘Aẓamat   Leave a comment

IMG_8590MORNING:

Those who have deprived themselves of this Resurrection by reason of their mutual hatreds or by regarding themselves to be in the right and others in the wrong, were chastised on the Day of Resurrection by reason of such hatreds evinced during their night.1 Thus they deprived themselves of beholding the countenance of God, and this for no other reason than mutual denunciations.

O ye that are invested with the Bayán! Ye should perform such deeds as would please God, your Lord, earning thereby the good-pleasure of Him Whom God shall make manifest. Turn not your religion into a means of material* gain, spending your life on vanities, and inheriting thereby on the Day of Resurrection that which would displease Him Whom God shall make manifest, while ye deem that what ye do is right. If, however, ye observe piety in your Faith, God will surely nourish you from the treasuries of His heavenly grace.

*By ‘night’ is meant the period between two divine Revelations when the Sun of Truth is not manifest among men. In the Persian Bayan, II, 7, the Báb says, ‘O people of the Bayán! Act not as the people of the Qur’án have acted, for if you do so the fruits of your night will come to naught’.

Be ye sincere in your allegiance to Him Whom God shall make manifest, for the sake of God, your Lord, that perchance ye may, through devotion to His Faith, be redeemed on the Day of Resurrection. Beware lest ye suffer one another to be wrapt in veils by reason of the disputes which may, during your night, arise among you as a result of the problems ye encounter or in consideration of such matters as your loftiness or lowliness, your nearness or remoteness.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp. 129-130

IMG_4445EVENING:

Know thou of a certainty that whenever thou makest mention of Him Whom God shall make manifest, only then art thou making mention of God. In like manner shouldst thou hearken unto the verses of the Bayan and  acknowledge its truth, only then would the revealed verses of God profit thee. Otherwise what benefit canst thou derive therefrom? For wert thou to prostrate thyself in adoration from the beginning of life till the end and to spend thy days for the sake of God’s remembrance, but disbelieve in the Exponent of His Revelation for the age, dost thou imagine that thy deeds would confer any benefit upon thee? On the other hand, if thou believest in Him and dost recognize Him with true understanding, and He saith: ‘I have accepted thine entire life spent in My adoration’, then assuredly hast thou been worshipping Him most ardently. Thy purpose in performing thy deeds is that God may graciously accept them; and divine acceptance can in no wise be achieved except through the acceptance of Him Who is the Exponent of His Revelation. For instance, if the Apostle of God — may divine blessings rest upon Him — accepted a certain deed, in truth God accepted it; otherwise it hath remained within the selfish desires of the person who wrought it, and did not reach the presence of God. Likewise, any act which is accepted by the Point of the Bayán is accepted by God, inasmuch as the contingent world hath no other access unto the presence of the Ancient of Days. Whatever is sent down cometh through the Exponent of His Revelation, and whatever ascendeth, ascendeth unto the Exponent of His Revelation.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, p. 80-81

4 December ― 12 Qawl   Leave a comment

MORNING:

IMG_9525It is better for a man to guide a soul than to possess all that lies between East and West. Likewise better is guidance for him who is guided than all the things that exist on earth, for by reason of this guidance he will, after his death, gain admittance into Paradise, whereas by reason of the things of the world below, he will, after his death, receive his deserts. Hence God desireth that all men should be guided aright through the potency of the Words of Him Whom God shall make manifest. However, such as are conceited will not suffer themselves to be guided. They will be debarred from the Truth, some by reason of their learning, others on account of their glory and power, and still others due to reasons of their own, none of which shall be of any avail at the hour of death.

Take thou good heed that ye may all, under the leadership of Him Who is the Source of Divine Guidance, be enabled to direct thy steps aright upon the Bridge, which is sharper than the sword and finer than a hair, so that perchance the things which from the beginning of thy life till the end thou hast performed for the love of God, may not, all at once and unrealized by thyself, be turned to acts not acceptable in the sight of God. Verily God guideth whom He will into the path of absolute certitude.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp: 85-96

EVENING:

IMG_9525The acts of Him Whom God shall make manifest are like unto the sun, while the works of men, provided they conform to the good-pleasure of God, resemble the stars or the moon… Thus, should the followers of the Bayan observe the precepts of Him Whom God shall make manifest at the time of His appearance, and regard themselves and their own works as stars exposed to the light of the sun, then they will have gathered the fruits of their existence; otherwise the title of ‘starship’ will not apply to them. Rather it will apply to such as truly believe in Him, to those who pale into insignificance in the day-time and gleam forth with light in the night season.

Such indeed is the fruit of this precept, should anyone observe it on the Day of Resurrection. This is the essence of all learning and of all righteous deeds, should anyone but attain unto it. Had the peoples of the world fixed their gaze upon this principle, no Exponent of divine Revelation would ever have, at the inception of any Dispensation, regarded them as things of naught. However, the fact is that during the night season everyone perceiveth the light which he himself, according to his own capacity, giveth out, oblivious that at the break of day this light shall fade away and be reduced to utter nothingness before the dazzling splendour of the sun.

The light of the people of the world is their knowledge and utterance; while the splendours shed from the glorious acts of Him Whom God shall make manifest are His Words, through whose potency He rolleth up the whole world of existence, sets it under His Own authority by relating it unto Himself, then as the Mouthpiece of God, the Source of His divine light — exalted and glorified be He — proclaimeth: ‘Verily, verily, I am God, no God is there but Me; in truth all others except Me are My creatures. Say, O My creatures! Me alone, therefore, should ye fear’.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp: 97-98

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT OF GOD ‘ABDU’L-BAHÁ:

 

In fine, such teachings are numerous. These manifold principles, which constitute the greatest basis for the felicity of mankind and are of the bounties of the Merciful, must be added to the matter of universal peace and combined with it, so that results may accrue. Otherwise the realization of universal peace by itself in the world of mankind is difficult. As the teachings of Bahá’u’lláh are combined with universal peace, they are like a table provided with every kind of fresh and delicious food. Every soul can find, at that table of infinite bounty, that which he desires. If the question is restricted to universal peace alone, the remarkable results which are expected and desired will not be attained. The scope of universal peace must be such that all the communities and religions may find their highest wish realized in it. The teachings of Bahá’u’lláh are such that all the communities of the world, whether religious, political or ethical, ancient or modern, find in them the expression of their highest wish.

For example, the people of religions find, in the teachings of Bahá’u’lláh, the establishment of Universal Religion — a religion that perfectly conforms with present conditions, which in reality effects the immediate cure of the incurable disease, which relieves every pain, and bestows the infallible antidote for every deadly poison. For if we wish to arrange and organize the world of mankind in accordance with the present religious imitations and thereby to establish the felicity of the world of mankind, it is impossible and impracticable — for example, the enforcement of the laws of the Torah and also of the other religions in accordance with present imitations. But the essential basis of all the Divine Religions which pertains to the virtues of the world of mankind and is the foundation of the welfare of the world of man, is found in the teachings of Bahá’u’lláh in the most perfect presentation.

Similarly, with regard to the peoples who clamour for freedom: the moderate freedom which guarantees the welfare of the world of mankind and maintains and preserves the universal relationships, is found in its fullest power and extension in the teachings of Bahá’u’lláh.

So with regard to political parties: that which is the greatest policy directing the world of mankind, nay, rather, the Divine policy, is found in the teachings of Bahá’u’lláh.

Likewise with regard to the party of ‘equality’ which seeks the solution of the economic problems: until now all proposed solutions have proved impracticable except the economic proposals in the teachings of Bahá’u’lláh which are practicable and cause no distress to society.

So with the other parties: when ye look deeply into this matter, ye will discover that the highest aims of those parties are found in the teachings of Bahá’u’lláh. These teachings constitute the all-inclusive power among all men and are practicable. But there are some teachings of the past, such as those of the Torah, which cannot be carried out at the present day. It is the same with the other religions and the tenets of the various sects and the different parties.

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, pp: 304-306

19 October ― 4 ‘Ilm   Leave a comment

MORNING:

IMG_3112

In the name of the Sovereign Lord, the Lord of Power.

Glorified is He before Whom all the dwellers of earth and heaven bow down in adoration and unto Whom all men turn in supplication. He is the One Who holdeth in His grasp the mighty kingdom of all created things and unto Him shall all return. He is the One Who revealeth whatsoever He willeth and by His injunction‘Be Thou’ all things have come into being.

This is an epistle from the letter ‘Thá’ unto Him Who will be made manifest through the power of Truth—He Who is the All-Glorious, the Best Beloved—to affirm that all created things as well as myself bear witness for all time that there is none other God but Thee, the Omnipotent, the Self-Subsisting; that Thou art God, there is no God besides Thee and that all men shall be raised up to life through Thee.

—His Holiness The Báb

Selections From the Writings of the Báb

Bahá’í World Centre, 1982 lightweight edition, p. 3

EVENING:

IMG_2227

Lauded and glorified be Thy name, O Lord, my God!

From all eternity I have indeed recognized Thee and unto all eternity will ever do so through Thine Own Self and not through any one else besides Thee. Verily Thou art the Source of all knowledge, the Omniscient. From everlasting I have besought and unto everlasting will beseech forgiveness for my limited understanding of Thee, aware as I am that there is no God but Thee, the All-Glorious, the Almighty.

I beg of Thee, O my Best Beloved, to pardon me and those who earnestly seek to promote Thy Cause; Thou art indeed the One Who forgiveth the sins of all mankind. And in this second year of my Revelation—a Revelation which took place at Thy behest—I bear witness that Thou art the Most Manifest, the Omnipotent, the Ever-Abiding; that of all things that exist on earth and in the heavens nothing whatsoever can frustrate Thy purpose and that Thou art the Knower of all things and the Lord of might and majesty.

Verily, we have believed in Thee and in Thy signs ere the dawn of Thy Manifestation, and in Thee are we all well-assured. Verily, we have believed in Thee and in Thy signs after the fulfilment of Thy Manifestation, and in Thee do we all believe. Verily, we have believed in Thee and in Thy signs at the hour of Thy Manifestation and bear witness that through Thine injunction ‘Be Thou’ all things have been created.

—His Holiness The Báb

Selections From the Writings of the Báb

Bahá’í World Centre, 1982 lightweight edition, pp: 3-4

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

As for the Báb — may my soul be His sacrifice! — at a youthful age, that is to say, when He had reached the twenty-fifth year of His blessed life, He stood forth to proclaim His Cause. It was universally admitted by the Shi’ites that He had never studied in any school and had not acquired knowledge from any teacher; all the people of Shiráz bear witness to this. Nevertheless, He suddenly appeared before the people, endowed with the most complete erudition. Although He was but a merchant, He confounded all the ‘ulamá of Persia.* All alone, in a way which is beyond imagination, He upheld the Cause among the Persians, who are renowned for their religious fanaticism. This illustrious Soul arose with such power that He shook the supports of the religion, of the morals, the conditions, the habits and the customs of Persia, and instituted new rules, new laws and a new religion. Though the great personages of the State, nearly all the clergy, and the public men arose to destroy and annihilate Him, He alone withstood them and moved the whole of Persia.

* Doctors of the religion of Islám.

Many ‘ulamá and public men, as well as other people, joyfully sacrificed their lives in His Cause, and hastened to the plain of martyrdom.  

Some Answered Questions, p. 24

FROM THE BELOVED GUARDIAN SHOGHI EFFENDI:

Important as these differences are, both sects agree, however, in expecting a twofold Manifestation. The shi’ahs look for the Qá’im, who is to come in the fulness of time, and also for the return of the Imam Husayn. The sunnis await the appearance of the Mihdi and also “the return of Jesus Christ.” When, at the beginning of his Mission, the Báb, continuing the tradition of the shi’ahs, proclaimed His function under the double title of, first, the Qá’im and, second, the Gate, or Báb, some of the Muḥammadans misunderstood the latter reference. They imagined His meaning to be that He was a fifth Gate In succession to Abu’l-Hasan-‘Alí. His true meaning, however, as He himself clearly announced, was very different. He was the Qá’im; but the Qá’im, though a High Prophet, stood in relation to a succeeding and greater Manifestation as did John the Baptist to the Christ. He was the Forerunner of One yet more mighty than Himself. He was to decrease; that Mighty One was to increase. And as John the Baptist had been the Herald or Gate of the Christ, so was the Báb the Herald or Gate of Bahá’u’lláh.

The Dawn-Breakers, pp: xxx-xxxi

4 July ― 11 Raḥmat   Leave a comment

MORNING:

IMG_4045It behooveth you to remain silent before His Throne, for indeed of all the things which have been created between heaven and earth nothing on that Day will be deemed more fitting than the observance of silence. Moreover, take ye good heed not to be reckoned among those of the past who were invested with knowledge, yet by reason of their learning waxed proud before God, the Transcendent, the Self-Subsisting, inasmuch as on that Day it is He Who is the All-Knowing, the Omniscient, the Source of all knowledge, far above such as are endued with learning; and it is He Who is the Potent, the All-Compelling, the Lord of power, in the face of those who wield power; and it is He Who is the Mighty, the Most August, the Most Glorious before such as display glory; and on that Day it is He Who is the Lofty, the All-Highest, the Source of exaltation, far above those who are elevated in rank; and it is He Who is the Almighty, the Source of glory and grandeur, far above the pomp of the mighty; and it is He Who is the Omnipotent, the Supreme Ruler, the Lord of judgement, transcending all such as are invested with authority; and it is He Who is the Generous, the Most Benevolent, the Essence of bounty, Who standeth supreme in the face of such as show benevolence; and it is He Who is the Ordainer and the Supreme Wielder of authority and power, inconceivably high above those who hold earthly dominion; and it is He Who is the Most Excellent, the Unsurpassed, the Pre-eminent in the face of every man of accomplishment.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp. 164-165

 

EVENING:

IMG_4358Ye have, one and all, been called into being to seek His presence and to attain that exalted and glorious station. Indeed, He will send down from the heaven of His mercy that which will benefit you, and whatever is graciously vouchsafed by Him shall enable you to dispense with all mankind. Verily on that Day the learning of the learned shall prove of no avail, neither the accomplishments of the exponents of knowledge, nor the pomp of the highly honoured, nor the power of the mighty, nor the remembrance of the devout, nor the deeds of the righteous, nor the genuflexion of the kneeling worshipper, nor his prostration or turning towards the Qiblih, nor the honour of the honoured, nor the kinship of the highly born, nor the nobility of those of noble descent, nor the discourse of the eloquent, nor the titles of the prominent — none of these shall be of any avail unto them — inasmuch as all these and whatever else ye have known or comprehended were created by His word of command ‘Be’ and it is. Indeed if it be His Will He can assuredly bring about the resurrection of all created things through a word from Himself. He is, in truth, over and above all this, the All-Powerful, the Almighty, the Omnipotent.

—His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, pp. 165-166