Archive for the ‘Prosperity’ Tag

28 February ― 4 Ayyám-i-Há   Leave a comment

28 February ― 4 Ayyám-i-Há



These are the divine appearances, the heavenly bounties, the sublime emotions, the love and knowledge of God; universal wisdom, intellectual perception, scientific discoveries, justice, equity, truthfulness, benevolence, natural courage and innate fortitude; the respect for rights and the keeping of agreements and covenants; rectitude in all circumstances; serving the truth under all conditions; the sacrifice of one’s life for the good of all people; kindness and esteem for all nations; obedience to the teachings of God; service in the Divine Kingdom; the guidance of the people, and the education of the nations and races. This is the prosperity of the human world! This is the exaltation of man in the world! This is eternal life and heavenly honor!

Some Answered Questions, pp: 78-80


In the first line of the Tablet it is recorded and written, and within the sanctuary of the tabernacle of God is hidden:

Abandon not for that which perisheth an everlasting dominion, and cast not away celestial sovereignty for a worldly desire. This is the river of everlasting life that hath flowed from the well-spring of the pen of the merciful; well is it with them that drink.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Persian Hidden Words, #’s 36-37


The substance wherewith God hath created Me is not the clay out of which others have been formed. He hath conferred upon Me that which the worldly-wise can never comprehend, nor the faithful discover … I am one of the sustaining pillars of the Primal Word of God. Whosoever hath recognized Me, hath known all that is true and right, and hath attained all that is good and seemly; and whosoever hath failed to recognize Me, hath turned away from all that is true and right and hath succumbed to everything evil and unseemly.

His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, p. 11


But real prosperity for the animal consists in passing from the animal world to the human world, like the microscopic beings that, through the water and air, enter into man and are assimilated, and replace that which has been consumed in his body. This is the great honor and prosperity for the animal world; no greater honor can be conceived for it.

 Therefore, it is evident and clear that this wealth, this comfort and this material abundance form the complete prosperity of minerals, vegetables and animals. No riches, wealth, comfort or ease of the material world is equal to the wealth of a bird; all the areas of these plains and mountains are its dwelling, and all the seeds and harvests are its food and wealth, and all the lands, villages, meadows, pastures, forests and wildernesses are its possessions. Now, which is the richer, this bird, or the most wealthy man? for no matter how many seeds it may take or bestow, its wealth does not decrease.

 Then it is clear that the honor and exaltation of man must be something more than material riches. Material comforts are only a branch, but the root of the exaltation of man is the good attributes and virtues which are the adornments of his reality. These are the divine appearances, the heavenly bounties, the sublime emotions, the love and knowledge of God; universal wisdom, intellectual perception, scientific discoveries, justice, equity, truthfulness, benevolence, natural courage and innate fortitude; the respect for rights and the keeping of agreements and covenants; rectitude in all circumstances; serving the truth under all conditions; the sacrifice of one’s life for the good of all people; kindness and esteem for all nations; obedience to the teachings of God; service in the Divine Kingdom; the guidance of the people, and the education of the nations and races. This is the prosperity of the human world! This is the exaltation of man in the world! This is eternal life and heavenly honor!

 These virtues do not appear from the reality of man except through the power of God and the divine teachings, for they need supernatural power for their manifestation. It may be that in the world of nature a trace of these perfections may appear, but they are unstable and ephemeral; they are like the rays of the sun upon the wall.

 As the cmpassionate God has placed such a wonderful crown upon the head of man, man should strive that its brilliant jewels may become visible in the world.

Some Answered Questions, pp: 78-80


8 February ― 2 Mulk   Leave a comment

Over the same period, cumulative instances of political upheaval and economic turmoil on various continents have shaken governments and peoples. Societies have been brought to the brink of revolution, and in notable cases over the edge. Leaders are finding that neither arms nor riches guarantee security. Where the aspirations of the people have gone unfulfilled, a store of indignation has accrued.



Riḍván Message 2011


Hasten, O people, unto the shelter of God, in order that He may protect you from the heat of the Day whereon none shall find for himself any refuge or shelter except beneath the shelter of His Name, the clement, the forgiving! Clothe yourselves, O people, with the garment of assurance, in order that He may protect you from the dart of doubts and superstitions, and that ye may be of those who are assured in those days wherein none shall ever be assured and none shall be firmly established in the Cause, except by severing himself from all that is possessed by the people and turning unto the holy and radiant Outlook….

…then hold the chalice of life in the Name of your Lord, the merciful. Verily, by God, the existent world is quickened through a drop thereof, were ye of those who know.

Say: In that Day there is no refuge for any one save the command of God, and no salvation for any soul but God. Verily, this is the truth and there is naught after truth but manifest error.

Verily, God hath made it incumbent upon every soul to deliver His Cause according to his ability. Thus hath the command been recorded by the finger of might and power upon the Tablet of majesty and greatness.

Whosoever quickens one soul in this Cause is like unto one quickening all the servants and the Lord shall bring him forth in the day of resurrection into the Riḍván of oneness, adorned with the Mantle of Himself, the protector, the mighty, the generous! Thus will ye assist your Lord, and naught else save this shall ever be mentioned in this day before God, your Lord and the Lord of your forefathers.

As to thee, O servant, hearken unto the admonition given unto thee in the Tablet; then seek the grace of thy Lord at all times. Then spread the Tablet among those who believe in God and in His verses; so that they may follow that which is contained therein, and be of those who are praiseworthy.

—His HolinessBahá’u’lláh

The Tablet of the Branch

Found in Bahá’í World Faith


Say: Verily a word hath gone forth in favor from the most great Tablet and God has adorned It with the mantle of Himself, and made it sovereign over all in the earth and a sign of His grandeur and omnipotence among the creatures; in order that, through it, the people shall praise their Lord, the mighty, the powerful, the wise; and that, through it, they shall glorify their creator and sanctify the self of God which standeth within all things. Verily, this is naught but a Revelation upon the part of the wise, the ancient One!

Say: O people, praise ye God, for its Manifestation, for verily it is the most great favor upon you and the most perfect blessing upon you; and through Him every moldering bone is quickened. Whosoever turns to Him hath surely turned unto God, and whosoever turneth away from Him hath turned away from My beauty, denied My proof and is of those who transgress. Verily, He is the remembrance of God amongst you and His trust within you, and His manifestation unto you and His appearance among the servants who are nigh. Thus have I been commanded to convey to you the message of God, your Creator; and I have delivered to you that of which I was commanded. Whereupon, thereunto testifieth God, then His angels, then His messengers, and then His holy servants.

Inhale the fragrances of the Riḍván from His roses and be not of those who are deprived. Appreciate the bounty of God upon you and be not veiled therefrom – and, verily, We have sent Him forth in the temple of man. Thus praise ye the Lord, the Originator of whatsoever He willeth through His wise and inviolable Command!

Verily, those who withhold themselves from the shelter of the Branch are indeed lost in the wilderness of perplexity; and are consumed by the heat of self-desire, and are of those who perish.

His HolinessBahá’u’lláh

The Tablet of the Branch

Found in Bahá’í World Faith


O my loving friends! After the passing away of this wronged one, it is incumbent upon the Aghsán (Branches), the Afnán (Twigs) of the Sacred Lote-Tree, the Hands (pillars) of the Cause of God and the loved ones of the Abhá Beauty to turn unto Shoghi Effendi ― the youthful branch branched from the two hallowed and sacred Lote-Trees and the fruit grown from the union of the two offshoots of the Tree of Holiness, ― as he is the sign of God, the chosen branch, the Guardian of the Cause of God, he unto whom all the Aghsán, the Afnán, the Hands of the Cause of God and His loved ones must turn. He is the Interpreter of the Word of God and after him will succeed the first-born of his lineal descendants.

The sacred and youthful branch, the Guardian of the Cause of God, as well as the Universal House of Justice to be universally elected and established, are both under the care and protection of the Abhá Beauty, under the shelter and unerring guidance of the Exalted One (may my life be offered up for them both). Whatsoever they decide is of God. Whoso obeyeth him not, neither obeyeth them, hath not obeyed God; whoso rebelleth against him and against them hath rebelled against God; whoso opposeth him hath opposed God; whoso contendeth with them hath contended with God; whoso disputeth with him hath disputed with God; whoso denieth him hath denied God; whoso disbelieveth in him hath disbelieved in God; whoso deviateth, separateth himself and turneth aside from him hath in truth deviated, separated himself and turned aside from God. May the wrath, the fierce indignation, the vengeance of God rest upon him! The mighty stronghold shall remain impregnable and safe through obedience to him who is the Guardian of the Cause of God. It is incumbent upon the members of the House of Justice, upon all the Aghsán, the Afnán, the Hands of the Cause of God to show their obedience, submissiveness and subordination unto the Guardian of the Cause of God, to turn unto him and be lowly before him. He that opposeth him hath opposed the True One, will make a breach in the Cause of God, will subvert His Word and will become a manifestation of the Center of Sedition.

‘Abdu’l-Bahá : The Will and Testament



Moreover, the country of which it forms a part is passing through a crisis which, in its spiritual, moral, social and political aspects, is of extreme seriousness — a seriousness which to a superficial observer is liable to be dangerously underestimated.

The steady and alarming deterioration in the standard of morality [in North American life] as exemplified by the appalling increase of crime, by political corruption in ever widening and ever higher circles, by the loosening of the sacred ties of marriage, by the inordinate craving for pleasure and diversion, and by the marked and progressive slackening of parental control, is no doubt the most arresting and distressing aspect of the decline that has set in, and can be clearly perceived, in the fortunes of the entire nation.

Parallel with this, and pervading all departments of life — an evil which the nation, and indeed all those within the capitalist system, though to a lesser degree, share with that state and its satellites regarded as the sworn enemies of that system — is the crass materialism, which lays excessive and ever-increasing emphasis on material well-being, forgetful of those things of the spirit on which alone a sure and stable foundation can be laid for human society. It is this same cancerous materialism, born originally in Europe, carried to excess in the North American continent, contaminating the Asiatic peoples and nations, spreading its ominous tentacles to the borders of Africa, and now invading its very heart, which Bahá’u’lláh in unequivocal and emphatic language denounced in His Writings, comparing it to a devouring flame and regarding it as the chief factor in precipitating the dire ordeals and world-shaking crises that must necessarily involve the burning of cities and the spread of terror and consternation in the hearts of men. Indeed a foretaste of the devastation which this consuming fire will wreak upon the world, and with which it will lay waste the cities of the nations participating in this tragic world-engulfing contest, has been afforded by the last World War, marking the second stage in the global havoc which humanity, forgetful of its God and heedless of the clear warnings uttered by His appointed Messenger for this day, must, alas, inevitably experience. It is this same all-pervasive, pernicious materialism against which the voice of the Center of Bahá’u’lláh’s Covenant was raised, with pathetic persistence, from platform and pulpit, in His addresses to the heedless multitudes, which, on the morrow of His fateful visit to both Europe and America, found themselves suddenly swept into the vortex of a tempest which in its range and severity was unsurpassed in the world’s history.

Citadel of Faith, pp: 124-125


Only a single decade remains of the first century of the Formative Age, the first hundred years to be spent beneath the benevolent shade of the Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá. The Five Year Plan now ending is succeeded by another, the features of which have already been made the object of intense study across the Bahá’í world. Indeed, we could not be more gratified by the response to our message to the Conference of the Continental Boards of Counsellors and to the Ridvan message of twelve months ago. Not satisfied with a fragmentary grasp of their contents, the friends are returning to these messages again and again, singly and in groups, at formal meetings and spontaneous gatherings. Their understanding is enriched through active and informed participation in the programmes of growth being nurtured in their clusters. Consequently, the Bahá’í community worldwide has consciously absorbed in a few months what it needs to propel it into a confident start to the coming decade.

Over the same period, cumulative instances of political upheaval and economic turmoil on various continents have shaken governments and peoples. Societies have been brought to the brink of revolution, and in notable cases over the edge. Leaders are finding that neither arms nor riches guarantee security. Where the aspirations of the people have gone unfulfilled, a store of indignation has accrued. We recall how pointedly Bahá’u’lláh admonished the rulers of the earth: “Your people are your treasures. Beware lest your rule violate the commandments of God, and ye deliver your wards to the hands of the robber.” A word of caution: No matter how captivating the spectacle of the people’s fervour for change, it must be remembered that there are interests which manipulate the course of events. And, so long as the remedy prescribed by the Divine Physician is not administered, the tribulations of this age will persist and deepen. An attentive observer of the times will readily recognize the accelerated disintegration, fitful but relentless, of a world order lamentably defective.

Yet, discernible too is its counterpart, the constructive process that the Guardian associated with “the nascent Faith of Bahá’u’lláh” and described as “the harbinger of the New World Order that Faith must erelong establish.” Its indirect effects can be seen in the outpouring of feeling, especially from the young, that springs from a longing to contribute to societal development. It is a bounty accorded to the followers of the Ancient Beauty that this longing, which wells up inexorably from the human spirit in every land, is able to find such eloquent expression in the work the Bahá’í community is carrying out to build capacity for effective action amongst the diverse populations of the planet. Can any privilege compare with this?

Ridvan Messages : Ridvan 168 2011

25 January ― 7 Sultán   Leave a comment


The fourth Taráz concerneth trustworthiness. Verily it is the door of security for all that dwell on earth and a token of glory on the part of the All-Merciful. He who partaketh thereof hath indeed partaken of the treasures of wealth and prosperity. Trustworthiness is the greatest portal leading unto the tranquillity and security of the people. In truth the stability of every affair hath depended and doth depend upon it. All the domains of power, of grandeur and of wealth are illumined by its light.

His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 37


Not long ago these sublime words were revealed from the Pen of the Most High:

‘We will now mention unto thee Trustworthiness and the station thereof in the estimation of God, thy Lord, the Lord of the Mighty Throne. One day of days We repaired unto Our Green Island. Upon Our arrival, We beheld its streams flowing, and its trees luxuriant, and the sunlight playing in their midst. Turning Our face to the right, We beheld what the pen is powerless to describe; nor can it set forth that which the eye of the Lord of Mankind witnessed in that most sanctified, that most sublime, that blest, and most exalted Spot. Turning, then, to the left We gazed on one of the Beauties of the Most Sublime Paradise, standing on a pillar of light, and calling aloud saying: “O inmates of earth and heaven! Behold ye My beauty, and My radiance, and My revelation, and My effulgence. By God, the True One! I am Trustworthiness and the revelation thereof, and the beauty thereof. I will recompense whosoever will cleave unto Me, and recognize My rank and station, and hold fast unto My hem. I am the most great ornament of the people of Bahá, and the vesture of glory unto all who are in the kingdom of creation. I am the supreme instrument for the prosperity of the world, and the horizon of assurance unto all beings.” Thus have We sent down for thee that which will draw men nigh unto the Lord of creation.’

His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, pp: 37-38



If a man were to perform every good work, yet fail in the least scruple to be entirely trustworthy and honest, his good works would become as dry tinder and his failure as a soul-consuming fire. If, on the other hand, he should fall short in all his affairs, yet act with trustworthiness and honesty, all his defects would ultimately be righted, all injuries remedied, and all infirmities healed. Our meaning is that, in the sight of God, trustworthiness is the bedrock of His Faith and the foundation of all virtues and perfections. A man deprived of this quality is destitute of everything. What shall faith and piety avail if trustworthiness be lacking? Of what consequence can they be? What benefit or advantage can they confer? Wherefore ‘Abdu’l-Bahá counselleth the friends — nay, rather, fervently imploreth them — so vigilantly to guard the sanctity of the Cause of God and preserve their own dignity as individuals that all nations shall come to know and honour them for their trustworthiness and integrity. They can render no greater service than this today. To act otherwise would be to take an axe to the root of the Cause of God — we take refuge with God from this heinous transgression and pray that He will protect His loved ones from committing so flagrant a wrong.

From a Tablet – translated from the Persian

The Compilation of Compilations vol II, p. 339


15 January ―16 Sharaf   2 comments



Ye shall be hindered from loving Me and souls shall be perturbed as they make mention of Me. For minds cannot grasp Me nor hearts contain Me.


By My spirit and by My favor! By My mercy and by My beauty! All that I have revealed unto thee with the tongue of power, and have written for thee with the pen of might, hath been in accordance with thy capacity and understanding, not with My state and the melody of My voice.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Arabic Hidden Words




For everything there is a sign. The sign of love is fortitude under My decree and patience under My trials.


The true lover yearneth for tribulation even as doth the rebel for forgiveness and the sinful for mercy.


If adversity befall thee not in My path, how canst thou walk in the ways of them that are content with My pleasure? If trials afflict thee not in thy longing to meet Me, how wilt thou attain the light in thy love for My beauty?


My calamity is My providence, outwardly it is fire and vengeance, but inwardly it is light and mercy. Hasten thereunto that thou mayest become an eternal light and an immortal spirit. This is My command unto thee, do thou observe it.


Should prosperity befall thee, rejoice not, and should abasement come upon thee, grieve not, for both shall pass away and be no more.



If poverty overtake thee, be not sad; for in time the Lord of wealth shall visit thee. Fear not abasement, for glory shall one day rest on thee.


If thine heart be set upon this eternal, imperishable dominion, and this ancient, everlasting life, forsake this mortal and fleeting sovereignty.


Busy not thyself with this world, for with fire We test the gold, and with gold We test Our servants.


Thou dost wish for gold and I desire thy freedom from it. Thou thinkest thyself rich in its possession, and I recognize thy wealth in thy sanctity therefrom. By My life! This is My knowledge, and that is thy fancy; how can My way accord with thine?


Bestow My wealth upon My poor, that in heaven thou mayest draw from stores of unfading splendor and treasures of imperishable glory. But by My life! To offer up thy soul is a more glorious thing couldst thou but see with Mine eye.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Arabic Hidden Words





O holy Lord! O Lord of loving-kindness! We stray about Thy dwelling, longing to behold Thy beauty, and loving all Thy ways. We are hapless, lowly, and of small account. We are paupers: show us mercy, give us bounty; look not upon our failings, hide Thou our endless sins. Whatever we are, still are we Thine, and what we speak and hear is praise of Thee, and it is Thy face we seek, Thy path we follow. Thou art the Lord of loving-kindness, we are sinners and astray and far from home. Wherefore, O Cloud of Mercy, grant us some drops of rain. O Flowering Bed of grace, send forth a fragrant breeze. O Sea of all bestowals, roll towards us a great wave. O Sun of Bounty, send down a shaft of light. Grant us pity, grant us grace. By Thy beauty, we come with no provision but our sins, with no good deeds to tell of, only hopes. Unless Thy concealing veil doth cover us, and Thy protection shield and cradle us, what power have these helpless souls to rise and serve Thee, what substance have these wretched ones to make a brave display? Thou Who art the Mighty, the All-Powerful, help us, favour us; withered as we are, revive us with showers from Thy clouds of grace; lowly as we are, illumine us with bright rays from the Day-Star of Thy oneness. Cast Thou these thirsty fish into the ocean of Thy mercy, guide Thou this lost caravan to the shelter of Thy singleness; to the wellspring of guidance lead Thou the ones who have wandered far astray, and grant to those who have missed the path a haven within the precincts of Thy might. Lift Thou to these parched lips the bounteous and soft-flowing waters of heaven, raise up these dead to everlasting life. Grant Thou to the blind eyes that will see. Make Thou the deaf to hear, the dumb to speak. Set Thou the dispirited ablaze, make Thou the heedless mindful, warn Thou the proud, awaken those who sleep.

Thou art the Mighty, Thou art the Bestower, Thou art the Loving. Verily Thou art the Beneficent, the Most Exalted.

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, pp: 6-7


27 September ― THE FEAST OF MASHIYYÁT [WILL]   Leave a comment


Now, the second thing that Bahá’u’lláh says is a provision. He asks the man who will accompany Him in this spiritual journey: “Would you like to bring me any gift as we go on our journey?” The most beloved of all things to me is justice. Bring me justice. Then He as we go along this journey. “If you always want to be very happy, you must walk close to Me. But the moment you go away from Me, you will be drowned in oceans of sadness.” This is another provision. And then He says, “God sufficieth all things.” Don’t go after anything else, only search for God. Have God with you always.

Now with these provisions, and some others you will find after studying The Hidden Words, they come to the road they want to take. Now there are two lights: red lights, which means the things you should not do, and green lights. As they walk, He says, “First you must deny your ego.” We always come back to the same thing: the ego. “Comfort is not created for you. Don’t ask me for that which I don’t like for you.”[9] I want to explain this through another Tablet of Bahá’u’lláh.

He said never insist in your prayers to God that you want something. Just pray, but never insist. He says that out of His bounty, He will give you that which you like, but then it will be followed by tests that you will not be able to bear. Never insist. Then He gives an example. A father has a glass of liquid in his hand. The child thinks that it is a sweet drink. The father knows that it is poison. It’s quinine, it’s bitter. The child insists that he wants some of it. Then Bahá’u’lláh says, then the father is obliged to put a little bit in a spoon and puts it at the tip of his tongue, the bitterness of which he will never be able to suffer. Then He says, don’t insist, just pray. If He gives it to you, all right, if He doesn’t, don’t insist.

As they walk together, this spiritual man, who wants to tread this path, hand in hand with Bahá’u’lláh, he now becomes a little bit familiar with his companion, Bahá’u’lláh and say something which is beyond his reach. Then Bahá’u’lláh says, “Do not transgress your limits.”

How very often we transgress our own limits. We say things to God that are not within the limitation of man. We even ask why did Bahá’u’lláh do this, or why did Bahá’u’lláh write that. Why did His say that marriage depends on the consent of parents? We love each other and that’s enough. This is beyond our comprehension. These are secret mysteries that man cannot understand. Therefore, we must leave our affairs in His hands and never transgress our limits.

He sees a poor man on the way and walks proudly before him. Bahá’u’lláh immediately says, don’t wax proud before a poor man. Now he becomes very familiar and he starts to talk, to gossip, to backbite, and Bahá’u’lláh says, “How is it you have forgotten your own sins and you are telling me of the sins of others?” You see how close He walks with us. How very explicitly He gives us direction. How beautiful and delicate. Then, in another emphatic way, He says, don’t ever breathe the mistakes of others, as long as you are a sinner yourself.[12] This is the most detrimental factor in any community. It has destroyed families, communities, and this is the most unwanted guest in any house. Please, never let’s have it. Never, in our communities and in our homes.



The Hidden Words:

Transcript of a talk by Hand of the Cause of God A. Q. Faizí, Wilmette Illinois, Conqueror of Hearts




Glorified is He before Whom all the dwellers of earth and heaven bow down in adoration and unto Whom all men turn in supplication. He is the One Who holdeth in His grasp the mighty kingdom of all created things and unto Him shall all return. He is the One Who revealeth whatsoever He willeth and by His injunction ‘Be Thou’ all things have come into being.

His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, p. 3


Verily, the One True God beareth Me witness that in this Day I am the true mystic Fane of God, and the Essence of all good. He who doeth good unto Me, it is as if he doeth good unto God, His angels and the entire company of His loved ones. He who doeth evil unto Me, it is as if he doeth evil unto God and His chosen ones. Nay, too exalted is the station of God and of His loved ones for any person’s good or evil deed to reach their holy threshold. Whatever reacheth Me is ordained to reach Me; and that which hath come unto Me, to him who giveth will it revert. By the One in Whose hand is My soul, he hath cast no one but himself into prison. For assuredly whatsoever God hath decreed for Me shall come to pass and naught else save that which God hath ordained for us shall ever touch us. Woe betide him from whose hands floweth evil, and blessed the man from whose hands floweth good. Unto no one do I take My plaint save to God; for He is the best of judges. Every state of adversity or bliss is from Him alone, and He is the All-Powerful, the Almighty.

His Holiness The Báb

Selections from the Writings of the Báb, p. 15


These are the commands of the Blessed Beauty, these are the counsels of the Greatest Name. O ye dear friends! The world is engaged in war and struggle, and mankind is in the utmost conflict and danger. The darkness of unfaithfulness has enshrouded the earth and the illumination of faithfulness has become concealed. All nations and tribes of the world have sharpened their claws and are warring and fighting with each other. The edifice of man is shattered. Thousands of families are wandering disconsolate. Thousands of souls are besmeared with dust and blood in the arena of battle and struggle every year, and the tent of happiness and life is overthrown. The prominent men become commanders and boast of bloodshed, and glory in destruction. One says: “I have severed with my sword the necks of a nation,” and one: “I have levelled a kingdom to the dust”; and another: “I have overthrown the foundation of a government.” This is the pivot around which the pride and glory of mankind are revolving. In all regions friendship and uprightness are denounced and reconciliation and regard for truth are despised. The herald of peace, reformation, love and reconciliation is the Religion of the Blessed Beauty which has pitched its tent on the apex of the world and proclaimed its summons to the people.

Then, O ye friends of God! Appreciate the value of this precious Revelation, move and act in accordance with it and walk in the straight path and the right way. Show it to the people. Raise the melody of the Kingdom and spread abroad the teachings and ordinances of the loving Lord so that the world may become another world, the darkened earth may become illumined and the dead body of the people may obtain new life. Every soul may seek everlasting life through the breath of the Merciful. Life in this mortal world will quickly come to an end, and this earthly glory, wealth, comfort and happiness will soon vanish and be no more. Summon ye the people to God and call the souls to the manners and conduct of the Supreme Concourse. To the orphans be ye kind fathers, and to the unfortunate a refuge and shelter. To the poor be a treasure of wealth, and to the sick a remedy and healing. Be a helper of every oppressed one, the protector of every destitute one, be ye ever mindful to serve any soul of mankind. Attach no importance to self-seeking, rejection, arrogance, oppression and enmity. Heed them not. Deal in the contrary way. Be kind in truth, not only in appearance and outwardly. Every soul of the friends of God must concentrate his mind on this, that he may manifest the mercy of God and the bounty of the Forgiving One. He must do good to every soul whom he encounters, and render benefit to him, becoming the cause of improving the morals and correcting the thoughts so that the light of guidance may shine forth and the bounty of His Holiness the Merciful One may encompass. Love is light in whatsoever house it may shine and enmity is darkness in whatsoever abode it dwell.

Bahá’í World Faith, pp: 216-217


16 September ― 9 ‘Izzat   Leave a comment

Endeavor ye as much as possible that differences may not arise in the affairs; let not every insignificant matter become the cause of disagreement. If such conditions exist the end will be complete dispersion. The believers and maid-servants of the Merciful must all consider how to produce harmony, so that the unity of the human world may be realized, not that every wholly unimportant subject become conducive to differences of opinion

It is my hope that the friends and the maid-servants of America become united on all subjects and not disagree at all. If they agree upon a subject, even though it be wrong, it is better than to disagree and be in the right, for this difference will produce the demolition of the divine foundation. Though one of the parties may be in the right and they disagree that will be the cause of a thousand wrongs, but if they agree and both parties are in the wrong, as it is in unity the truth will be revealed and the wrong made right.

His Holiness ‘Abdu’l-Bahá

Bahá’í World Faith, p. 411




The Great Being saith: The heaven of divine wisdom is illumined with the two luminaries of consultation and compassion. Take ye counsel together in all matters, inasmuch as consultation is the lamp of guidance which leadeth the way, and is the bestower of understanding.

Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdás [rev. ed.], (Haifa: Bahá’í World Centre, 1982), p. 168)

Say: No man can attain his true station except through his justice. No power can exist except through unity. No welfare and no well-being can be attained except through consultation.

Consultation: A Compilation, p. 3, from a previously untranslated Tablet

Lights of Guidance, p. 176

His Holiness Bahá’u’lláh


Consultation bestoweth greater awareness and transmuteth conjecture into certitude. It is a shining light which, in a dark world, leadeth the way and guideth. For everything there is and will continue to be a station of perfection and maturity. The maturity of the gift of understanding is made manifest through consultation.

(From a Tablet- translated from the Persian)

Such matters should be determined through consultation, and whatever emergeth from the consultation of those chosen, that indeed is the command of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting.

(From a Tablet – translated from the Persian)

In all things it is necessary to consult. This matter should be forcibly stressed by thee, so that consultation may be observed by all. The intent of what hath been revealed from the Pen of the Most High is that consultation may be fully carried out among the friends, inasmuch as it is and will always be a cause of awareness and of awakening and a source of good and well-being.

His Holiness Bahá’u’lláh

The Compilation of Compilations vol. I, p. 93


Each bosom must be a telegraph station — one terminus of the wire attached to the soul, the other,fixed in the Supreme Concourse – so that inspiration may descend from the Kingdom of Abhá and questions of reality be discussed. Then opinions will coincide with truth; day by day there will be progression and the meetings become more radiant and spiritual. The attainment is conditioned upon unity and agreement. The more perfect the love and agreement, the more the Divine Confirmations and Assistance of the Blessed Perfection will descend…. In discussions look toward the reality without being self-opinionated. Let no one assert and insist upon his own mere opinion; nay, rather, let each investigate the reality with the greatest love and fellowship. Consult upon every matter and when one presents the point of view of the reality itself, that shall be acceptable to all. Then will spiritual unity increase among you, individual illumination will be greater, happiness more abundant and you will draw nearer and nearer to the Kingdom of God.

Promulgation of Universal Peace, pp: 176-177


The duties of those whom the friends have freely and conscientiously elected as their representatives are no less vital and binding than the obligations of those who have chosen them. Their function is not to dictate, but to consult, and consult not only among themselves, but as much as possible with the friends whom they represent. . . . And, when they are called upon to arrive at a certain decision, they should, after dispassionate, anxious and cordial consultation, turn to God in prayer, and with earnestness and conviction and courage record their vote and abide by the voice of the majority, which we are told by our Master to be the voice of truth, never to be challenged, and always to be whole-heartedly enforced. To this voice the friends must heartily respond, and regard it as the only means that can ensure the protection and advancement of the Cause.

Shoghi Effendi, in Consultation: A Compilation, pp. 13-14


14 September ― 7 ‘Izzat   Leave a comment

“There is no difference between countries,” is ‘Abdu’l-Bahá’s testimony in one of those Tablets. “The future of the Dominion of Canada, however, is very great, and the events connected with it infinitely glorious. It shall become the object of the glance of Providence, and shall show forth the bounties of the All-Glorious.” “Again I repeat,” He, in that same Tablet affirms, “that the future of Canada is very great, whether from a material or a spiritual standpoint…. The clouds of the Kingdom will water the seeds of guidance which have been sown there.”

The Beloved Guardian of the Cause 

Shoghi Effendi

quoting Abdu’l-Bahá

Citidel of Faith, p. 13


The angels and the spirits, arrayed rank upon rank, descend, by the leave of God, upon this Gate 1 and circle round this Focal Point in a far-stretching line. Greet them with salutations, O Qurratu’l-‘Ayn, for the dawn hath indeed broken; then proclaim unto the concourse of the faithful: ‘Is not the rising of the Morn, foreshadowed in the Mother Book, to be near at hand? 2 …’

O Qurratu’l-‘Ayn! Turn Thou eagerly unto God in Thy Cause, for the peoples of the world have risen in iniquity, and but for the outpouring of the grace of God and Thy mercy unto them, no one could purge even a single soul for evermore. 3 O Qurratu’l-‘Ayn! The life to come is indeed far more advantageous unto Thee and unto such as follow Thy Cause than this earthly life and its pleasures. This is what hath been foreordained according to the dispensations of Providence…

O Qurratu’l-‘Ayn! Say: Verily I am the ‘Gate of God’ and I give you to drink, by the leave of God, the sovereign Truth, of the crystal-pure waters of His Revelation which are gushing out from the incorruptible Fountain situate upon the Holy Mount. And those who earnestly strive after the One True God, let them then strive to attain this Gate. 4 Verily God is potent over all things…

O peoples of the earth! Give ear unto God’s holy Voice proclaimed by this Arabian Youth Whom the Almighty hath graciously chosen for His Own Self. He is indeed none other than the True One, Whom God hath entrusted with this Mission from the midst of the Burning Bush. O Qurratu’l-‘Ayn! Unravel what Thou pleasest from the secrets of the All-Glorious, for the ocean is surging high 5 at the behest of the incomparable Lord.




cf. Qur’án 78:38


cf. Qur’án 11:83


cf. Qur’án 24:21


cf. Qur’án 83:25–26


Qur’án 52:6

His Holiness The Báb

Qayyúmu’l-Asmá, Chapter XXIV

Selections From the Writings of the Báb, Bahá’í World Centre, 1982 lightweight edition, pp: 50-51


O QURRATU’L-‘AYN! Stretch not Thy hands wide open in the Cause, inasmuch as the people would find themselves in a state of stupor by reason of the Mystery, and I swear by the true, Almighty God that there is yet for Thee another turn after this Dispensation.

And when the appointed hour hath struck, do Thou, by the leave of God, the All-Wise, reveal from the heights of the Most Lofty and Mystic Mount a faint, an infinitesimal glimmer of Thy impenetrable Mystery, that they who have recognized the radiance of the Sinaic Splendour may faint away and die as they catch a lightning glimpse of the fierce and crimson Light that envelops Thy Revelation. And God is, in very truth, Thine unfailing Protector.

His Holiness The Báb

Qayyúmu’l-Asmá, Chapter XXVIII

Selections From the Writings of the Báb, Bahá’í World Centre, 1982 lightweight edition, pp: 50-51


It is known and clear that today the unseen divine assistance encompasseth those who deliver the Message. And if the work of delivering the Message be neglected, the assistance shall be entirely cut off, for it is impossible that the friends of God could receive assistance unless they be engaged in delivering the Message. Under all conditions the Message must be delivered, but with wisdom. If it be not possible openly, it must be done quietly. The friends should be engaged in educating the souls and should become instruments in aiding the world of humanity to acquire spiritual joy and fragrance. For example: If every one of the friends were to establish relations of friendship and right dealings with one of the negligent souls, associate and live with him with perfect kindliness, and meanwhile through good conduct and moral behavior lead him to divine instruction, to heavenly advice and teachings, surely he would gradually arouse that negligent person and would change his ignorance into knowledge. 


Souls are liable to estrangement. Such methods should be adopted that the estrangement should be first removed, then the Word will have effect.


If one of the believers be kind to one of the negligent ones and with perfect love should gradually make him understand the reality of the Cause of God in such a way that the latter should know in what manner the Religion of God hath been founded and what its object is, doubtless he will become changed; excepting abnormal souls who are reduced to the state of ashes and whose hearts are like stones, yea, even harder.


If by this method every one of the friends of God were to try to lead one soul to the right path, the number of the believers would be doubled every year. But this should be carried out with perfect wisdom and in such a manner that no harm would ever result therefrom.


Bahá’í World Faith, pp: 385-386