Archive for March 2017

31 March ― 11 Bahá   Leave a comment

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT   ‘ABDU’L-BAHÁ:

He is God!

O spiritual friends and loved ones of the All-Merciful! In every Age believers are many but the tested are few. Render ye praise unto God that ye are tested believers, that ye have been subjected to every kind of trial and ordeal in the path of the supreme Lord. In the fire of ordeals your faces have flushed aglow like unto pure gold, and amidst the flames of cruelty and oppression which the wicked had kindled, ye suffered yourselves to be consumed while remaining all the time patient. Thus ye have initiated every believer into the ways of steadfastness and fortitude. You showed them the meaning of forbearance, of constancy, and of sacrifice, and what leadeth to dismay and distress. This indeed is a token of the gracious providence of God and a sign of the infinite favours vouchsafed by the Abhá Beauty Who hath singled out the friends of that region to bear grievous sufferings in the path of His love. Outwardly they are fire, but inwardly light and an evidence of His glory. Ye have been examples of the verse: ‘Let them that are men of action follow in their footsteps.’ ‘And to this let those aspire who aspire unto bliss.’

In short, the day is approaching when the gay trappings of this earthly life will have been rolled up and the sorry plight and adversity of the people of iniquity will have waxed more grievous than those experienced by the oppressed. The inmates of palaces will have been subjected to the confinement of graves. and such as occupy the seats of honour will have fallen upon the dust of misery and abasement.

However, those who have offered up their lives as martyrs will shine resplendent even as a candle, and the effulgent glory of the friends of God will shed its radiance from the horizon of eternity like unto a brilliant star. Behold how wondrous is the bounty whereunto ye have attained. Ye have followed the example set by Him Whom the world hath wronged. Like unto the Day-Star of the world ye have outwardly suffered an eclipse by reason of the injustice the people of malice have wrought. However, far from an eclipse, this is naught but splendour; far from concealment, this is naught but the defeat of the legions. Ere long ye shall behold the shining light of the one true God shedding its radiance upon the whole world, while the heedless ones find themselves in the darkness of extinction.

In the estimation of the loved ones of God abasement is exaltation itself, and affliction leadeth to faithfulness. Earthly glory and comfort are but a mirage of illusion, while in the realm of the spirit heavenly gifts are everlasting and imperishable. The lights in the nether world may be bright, but they are put out at the break of dawn. whereas the stars that shine in the heaven of the love of God will sparkle continually throughout ages and centuries. Such is everlasting glory; such is infinite bounty; such is life eternal; and such is boundless grace. And upon you rest salutation and praise.

Fire and Light, pp: 29-30

MORNING:

For instance, a certain man,† reputed for his learning and attainments, and accounting himself as one of the pre-eminent leaders of his people, hath in his book denounced and vilified all the exponents of true learning. This is made abundantly clear by his explicit statements as well as by his allusions throughout his book. As We had frequently heard about him, We purposed to read  some of his works. Although We never felt disposed to peruse other peoples’ writings, yet as some had questioned Us concerning him, We felt it necessary to refer to his books, in order that We might answer Our questioners with knowledge and understanding. His works, in the Arabic tongue, were, however, not available, until one day a certain man informed Us that one of his compositions, entitled Irshadu’l-‘Avam,‡ could be found in this city. >From this title We perceived the odour of conceit and vainglory, inasmuch as he hath imagined himself a learned man and regarded the rest of the people ignorant. His worth was in fact made known by the very title he had chosen for his book. It became evident that its author was following the path of self and desire, and was lost in the wilderness of ignorance and folly. Methinks, he had forgotten the well-known tradition which sayeth: “Knowledge is all that is knowable; and might and power, all creation.” Notwithstanding, We sent for the book, and kept it with Us a few days. It was probably referred to twice. The second time, We accidentally came upon the story of the “Mi’raj”§ of Muhammad, of Whom was spoken: “But for Thee, I would not have created the spheres.” We noticed that he had enumerated some twenty or more sciences, the knowledge of which he considered to be essential for the comprehension of the mystery of the “Mi’raj”. We gathered from his statements that unless a man be deeply versed in them all, he can never attain to a proper understanding of this transcendent and exalted theme. Among the specified sciences were the science of metaphysical abstractions, of alchemy, and natural magic. Such vain and discarded learnings, this man hath regarded as the pre-requisites of the understanding of the sacred and abiding mysteries of divine Knowledge.

† Hají Mirza Karim Khan

‡”Guidance unto the ignorant”

§ Ascent

Gracious God! Such is the measure of his understanding. And yet, behold what cavils and calumnies he hath heaped upon those Embodiments of God’s infinite knowledge! How well and true is the saying: “Flingest thou thy calumnies unto the face of Them Whom the one true God hath made the Trustees of the treasures of His seventh sphere?” Not one understanding heart or mind, not one among the wise and learned, hath taken notice of these preposterous statements. And yet, how clear and evident it is to every discerning heart that this so-called learning is and hath ever been, rejected by Him Who is the one true God. How can the knowledge of these sciences, which are so contemptible in the eyes of the truly learned, be regarded as essential to the apprehension of the mysteries of the “Mi’raj,” whilst the Lord of the “Mi’raj” Himself was never burdened with a single letter of these limited and obscure learnings, and never defiled His radiant heart with any of these fanciful illusions? How truly hath he said: “All human attainment moveth upon a lame ass, whilst Truth, riding upon the wind, darteth across space.” By the righteousness of God! Whoso desireth to fathom the mystery of this “Mi’raj,” and craveth a drop from this ocean, if the mirror of his heart be already obscured by the dust of these learnings, he must needs cleanse and purify it ere the light of this mystery can be reflected therein.

His Holiness Bahá’u’lláh

The Kitáb-i-Íqán, pp: 184-187

 

EVENING:

On this plane, neither the reign of reason is sufficient nor the authority of self. Hence, one of the Prophets of God hath asked: “O my Lord, how shall we reach unto Thee?” And the answer came, “Leave thyself behind, and then approach Me.”

These are a people who deem the lowest place to be one with the throne of glory, and to them beauty’s bower differeth not from the field of a battle fought in the cause of the Beloved.

The denizens of this plane speak no words — but they gallop their chargers. They see but the inner reality of the Beloved. To them all words of sense are meaningless, and senseless words are full of meaning. They cannot tell one limb from another, one part from another. To them the mirage is the real river; to them going away is returning. Wherefore hath it been said:

The story of Thy beauty reached the hermit’s dell; 

Crazed, he sought the Tavern where the wine they buy and sell.

The love of Thee hath leveled down the fort of patience,

The pain of Thee hath firmly barred the gate of hope as well.†

† Sa’di

In this realm, instruction is assuredly of no avail.

The lover’s teacher is the Loved One’s beauty,

His face their lesson and their only book.

Learning of wonderment, of longing love their duty,

Not on learned chapters and dull themes they look.

The chain that binds them is His musky hair,

The Cyclic Scheme,† to them, is but to Him a stair.

† The Cyclic Theory of Abu-‘Alí’ Sina (Avicenna — 980-1037) as expressed by him in the quatrain: Every semblance, every shape that perisheth today In the treasure-house of Time is safely stored away. When the world revolveth to its former place, Out of the Invisible He draweth forth its face. See also Some Answered Questions, p. 326.

The Mathnavi

His Holiness Bahá’u’lláh

The Four Valleys, pp: 54-56

MORNING:

Thou art He Who from everlasting was, through the potency of His might, supreme over all things, and, through the operation of His will, was able to ordain all things. Nothing whatsoever, whether in Thy heaven or on Thy earth, can frustrate Thy purpose. Have mercy, then, upon me, O my Lord, through Thy gracious providence and generosity, and incline mine ear to the sweet melodies of the birds that warble their praise of Thee, amidst the branches of the tree of Thy oneness.

Thou art the Great Giver, the Ever-Forgiving, the Most Compassionate.

–His Holiness Bahá’u’lláh

Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, pp: 4-5

 

EVENING:

Thou art He Who changeth through His bidding abasement into glory, and weakness into strength, and powerlessness into might, and fear into calm, and doubt into certainty. No God is there but Thee, the Mighty, the Beneficent.

 

 

Thou disappointest no one who hath sought Thee, nor dost Thou keep back from Thee any one who hath desired Thee. Ordain Thou for me what becometh the heaven of Thy generosity, and the ocean of Thy bounty. Thou art, verily, the Almighty, the Most Powerful.

–His Holiness Bahá’u’lláh

Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, pp: 249-250

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

IMG_2088

There is another and more significant aspect to this religious impulse and impetus. The children of Israel were in bondage and captivity in the land of Egypt four hundred years. They were in an extreme state of degradation and slavery under the tyranny and oppression of the Egyptians. While they were in the condition of abject poverty, in the lowest degree of abasement, ignorance and servility His Holiness Moses suddenly appeared among them. Although He was but a shepherd, such majesty, grandeur and efficiency became manifest in Him through the power of religion, that His influence continues to this day. His prophethood was established throughout the land and the law of His Word became the foundation of the laws of the nations. This unique personage, single and alone, rescued the children of Israel from bondage through the power of religious training and discipline. He led them to the Holy Land and founded there a great civilization which has become permanent and renowned and under which these people attained the highest degree of honor and glory. He freed them from bondage and captivity. He imbued them with qualities of progressiveness and capability. They proved to be a civilizing people with instincts toward education and scholastic attainment. Their philosophy became renowned; their industries were celebrated throughout the nations. In all lines of advancement which characterize a progressive people they achieved distinction. In the splendor of the reign of Solomon their sciences and arts advanced to such a degree that even the Greek philosophers journeyed to Jerusalem to sit at the feet of the Hebrew sages and acquire the basis of Israelitish law. According to eastern history this is an established fact. Even Socrates visited the Jewish doctors in the Holy Land, consorting with them and discussing the principles and basis of their religious belief. After his return to Greece he formulated his philosophical teaching of divine unity and advanced his belief in the immortality of the spirit beyond the dissolution of the body. Without doubt Socrates absorbed these verities from the wise men of the Jews with whom he came in contact. Hippocrates and other philosophers of the Greeks likewise visited Palestine and acquired wisdom from the Jewish prophets, studying the basis of ethics and morality, returning to their country with contributions which have made Greece famous.

Bahá’í World Faith, pp: 271-272

 

Advertisements

30 March ― 10 Bahá   Leave a comment

MORNING:

Thou art He Who from everlasting was, through the potency of His might, supreme over all things, and, through the operation of His will, was able to ordain all things. Nothing whatsoever, whether in Thy heaven or on Thy earth, can frustrate Thy purpose. Have mercy, then, upon me, O my Lord, through Thy gracious providence and generosity, and incline mine ear to the sweet melodies of the birds that warble their praise of Thee, amidst the branches of the tree of Thy oneness.

Thou art the Great Giver, the Ever-Forgiving, the Most Compassionate.

–His Holiness Bahá’u’lláh

Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, pp: 4-5

 

EVENING:

Thou art He Who changeth through His bidding abasement into glory, and weakness into strength, and powerlessness into might, and fear into calm, and doubt into certainty. No God is there but Thee, the Mighty, the Beneficent.

 

 

Thou disappointest no one who hath sought Thee, nor dost Thou keep back from Thee any one who hath desired Thee. Ordain Thou for me what becometh the heaven of Thy generosity, and the ocean of Thy bounty. Thou art, verily, the Almighty, the Most Powerful.

–His Holiness Bahá’u’lláh

Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, pp: 249-250

 

 

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

IMG_2088

There is another and more significant aspect to this religious impulse and impetus. The children of Israel were in bondage and captivity in the land of Egypt four hundred years. They were in an extreme state of degradation and slavery under the tyranny and oppression of the Egyptians. While they were in the condition of abject poverty, in the lowest degree of abasement, ignorance and servility His Holiness Moses suddenly appeared among them. Although He was but a shepherd, such majesty, grandeur and efficiency became manifest in Him through the power of religion, that His influence continues to this day. His prophethood was established throughout the land and the law of His Word became the foundation of the laws of the nations. This unique personage, single and alone, rescued the children of Israel from bondage through the power of religious training and discipline. He led them to the Holy Land and founded there a great civilization which has become permanent and renowned and under which these people attained the highest degree of honor and glory. He freed them from bondage and captivity. He imbued them with qualities of progressiveness and capability. They proved to be a civilizing people with instincts toward education and scholastic attainment. Their philosophy became renowned; their industries were celebrated throughout the nations. In all lines of advancement which characterize a progressive people they achieved distinction. In the splendor of the reign of Solomon their sciences and arts advanced to such a degree that even the Greek philosophers journeyed to Jerusalem to sit at the feet of the Hebrew sages and acquire the basis of Israelitish law. According to eastern history this is an established fact. Even Socrates visited the Jewish doctors in the Holy Land, consorting with them and discussing the principles and basis of their religious belief. After his return to Greece he formulated his philosophical teaching of divine unity and advanced his belief in the immortality of the spirit beyond the dissolution of the body. Without doubt Socrates absorbed these verities from the wise men of the Jews with whom he came in contact. Hippocrates and other philosophers of the Greeks likewise visited Palestine and acquired wisdom from the Jewish prophets, studying the basis of ethics and morality, returning to their country with contributions which have made Greece famous.

Bahá’í World Faith, pp: 271-272

29 March ― 9 Bahá   2 comments

MORNING:

Sanctify your ears from the idle talk of them that are the symbols of denial and the exponents of violence and anger. The hour is approaching when ye will witness the power of the one true God triumphing over all created things and the signs of His sovereignty encompassing all creation. On that day ye will discover how all else besides Him will have been forgotten and come to be regarded as utter nothingness.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 72

 

EVENING:

The Purpose of the one true God, exalted be His glory, in revealing Himself unto men is to lay bare those gems that lie hidden within the mine of their true and inmost selves. That the divers communions of the earth, and the manifold systems of religious belief, should never be allowed to foster the feelings of animosity among men, is, in this Day, of the essence of the Faith of God and His Religion. These principles and laws, these firmly-established and mighty systems, have proceeded from one Source, and are the rays of one Light. That they differ one from another is to be attributed to the varying requirements of the ages in which they were promulgated.

Gird up the loins of your endeavor, O people of Bahá, that haply the tumult of religious dissension and strife that agitateth the peoples of the earth may be stilled, that every trace of it may be completely obliterated. For the love of God, and them that serve Him, arise to aid this most sublime and momentous Revelation. Religious fanaticism and hatred are a world-devouring fire, whose violence none can quench. The Hand of Divine power can, alone, deliver mankind from this desolating affliction….

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp: 287-288

FROM THE MYSTERY OF GOD  ‘ABDU’L-BAHÁ:

God has sent forth His Prophets for the sole purpose of creating love and unity in the world of human hearts. All the heavenly Books are the written word of love. If they prove to be the cause of prejudice and human estrangement, they have become fruitless. Therefore, religious prejudice is especially opposed to the will and command of God. Racial and national prejudices which separate mankind into groups and branches, likewise, have a false and unjustifiable foundation, for all men are the children of Adam and essentially of one family. There should be no racial alienation or national division among humankind. Such distinctions as French, German, Persian, Anglo-Saxon are human and artificial; they have neither significance nor recognition in the estimation of God. In His estimate all are one, the children of one family; and God is equally kind to them. The earth has one surface. God has not divided this surface by boundaries and barriers to separate races and peoples. Man has set up and established these imaginary lines, giving to each restricted area a name and the limitation of a native land or nationhood. By this division and separation into groups and branches of mankind, prejudice is engendered which becomes a fruitful source of war and strife. Impelled by this prejudice, races and nations declare war against each other; the blood of the innocent is poured out, and the earth torn by violence. Therefore, it has been decreed by God in this day that these prejudices and differences shall be laid aside. All are commanded to seek the good pleasure of the Lord of unity, to follow His command and obey His will; in this way the world of humanity shall become illumined with the reality of love and reconciliation.

The Promulgation of Universal Peace, p. 316

28 March ― 8 Bahá   Leave a comment

MORNING:

O ye the dawning-places of knowledge! Beware that ye suffer not yourselves to become changed, for as ye change, most men will, likewise, change. This, verily, is an injustice unto yourselves and unto others. Unto this beareth witness every man of discernment and insight. Ye are even as a spring. If it be changed, so will the streams that branch out from it be changed. Fear God, and be numbered with the godly. In like manner, if the heart of man be corrupted, his limbs will also be corrupted. And similarly, if the root of a tree be corrupted, its branches, and its offshoots, and its leaves, and its fruits, will be corrupted. Thus have We set forth similitudes for your instruction, that perchance ye may not be debarred by the things ye possess from attaining unto that which hath been destined for you by Him Who is the All-Glorious, the Most Bountiful.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Summons of the Lord of Hosts, p. 48

 

EVENING:

Thou beholdest Me, O My God, as one bewildered in Thy land. Whensoever I make mention of that which Thou hast enjoined upon Me, Thy creatures cavil at Me; yet were I to neglect that which Thou hast bidden Me observe, I would deserve the scourge of Thine anger and would be far removed from the meadows of Thy nearness. Nay, by Thy glory! I have set My face towards Thy good pleasure, and turned away from the things whereon Thy servants have set their affections. I have embraced all that is with Thee, and forsaken all that might lead Me away from the retreats of Thy nearness and the heights of Thy glory. I swear by Thy might! With Thy love in My heart nothing can ever alarm Me, and in the path of Thy good pleasure all the world’s afflictions can in no wise dismay Me. All this, however, proceedeth from Thy power and Thy might, from Thy bounty and Thy grace, and is not of Mine own deserving.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Summons of the Lord of Hosts, p. 104

FROM THE CENTRE OF THE COVANANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

My heart aches, for I note with intense regret that the attention of the people is nowhere directed toward that which is worthy of this day and time. The Sun of Truth has risen above the world but we are ensnared in the dark of our imaginings. The waters of the Most Great Sea are surging all around us, while we are parched and weak with thirst. The divine bread is coming down from heaven, and yet we grope and stumble in a famine-stricken land. “Between the weeping and the telling, I spin out my days.

The Secret of Divine Civilization, pp: 52-53

27 March ― 7 Bahá   Leave a comment

MORNING:

IMG_2683And now, comprehend the meaning of this verse: “The whole earth shall on the Resurrection Day be but His handful, and in His right hand shall the heavens be folded together. Praise be to Him! and high be He uplifted above the partners they join with him!”† And now, be fair in thy judgment. Were this verse to have the meaning which men suppose it to have, of what profit, one may ask, could it be to man? Moreover, it is evident and manifest that no such hand as could be seen by human eye could accomplish such deeds, or could possibly be ascribed to the exalted Essence of the one true God. Nay, to acknowledge such a thing is naught but sheer blasphemy, an utter perversion of the truth. And should it be supposed that by this verse are meant the Manifestations of God, Who will be called upon, on the Day of Judgment, to perform such deeds, this too seemeth far from the truth, and is surely of no profit. On the contrary, by the term “earth” is meant the earth of understanding and knowledge, and by “heavens” the heavens of divine Revelation. Reflect thou, how, in one hand, He hath, by His mighty grasp, turned the earth of knowledge and understanding, previously unfolded, into a mere handful, and, on the other, spread out a new and highly exalted earth in the hearts of men, thus causing the freshest and loveliest blossoms, and the mightiest and loftiest trees to spring forth from the illumined bosom of man.

 

Qur’án 39:67

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Kitáb-i-Íqán, pp: 47-48                                                   

EVENING:

In like manner, reflect how the elevated heavens of the Dispensations of the past have, in the right hand of power, been

IMG_2684folded together, how the heavens of divine Revelation have been raised by the command of God, and been adorned by the sun, the moon, and stars of His wondrous commandments. Such are the mysteries of the Word of God, which have been unveiled and made manifest, that haply thou mayest apprehend the morning light of divine guidance, mayest quench, by the power of reliance and renunciation, the lamp of idle fancy, of vain imaginings, of hesitation, and doubt, and mayest kindle, in the inmost chamber of thine heart, the new-born light of divine knowledge and certitude.

Know verily that the purpose underlying all these symbolic terms and abstruse allusions, which emanate from the Revealers of God’s holy Cause, hath been to test and prove the peoples of the world; that thereby the earth of the pure and illuminated hearts may be known from the perishable and barren soil. From time immemorial such hath been the way of God amidst His creatures, and to this testify the records of the sacred books.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Kitáb-i-Íqán, pp: 48-49

26 March ― 6 Bahá   Leave a comment

MORNING:

Know assuredly that just as thou firmly believest that the Word of God, exalted be His glory, endureth for ever, thou must, likewise, believe with undoubting faith that its meaning can never be exhausted. They who are its appointed interpreters, they whose hearts are the repositories of its secrets, are, however, the only ones who can comprehend its manifold wisdom. Whoso, while reading the Sacred Scriptures, is tempted to choose therefrom whatever may suit him with which to challenge the authority of the Representative of God among men, is, indeed, as one dead, though to outward seeming he may walk and converse with his neighbors, and share with them their food and their drink.

Oh, would that the world could believe Me! Were all the things that lie enshrined within the heart of Bahá, and which the Lord, His God, the Lord of all names, hath taught Him, to be unveiled to mankind, every man on earth would be dumbfounded.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp: 175-176

 

EVENING:

IMG_0590How great the multitude of truths which the garment of words can never contain! How vast the number of such verities as no expression can adequately describe, whose significance can never be unfolded, and to which not even the remotest allusions can be made! How manifold are the truths which must remain unuttered until the appointed time is come! Even as it hath been said: “Not everything that a man knoweth can be disclosed, nor can everything that he can disclose be regarded as timely, nor can every timely utterance be considered as suited to the capacity of those who hear it.”

 

 

Of these truths some can be disclosed only to the extent of the capacity of the repositories of the light of Our knowledge, and the recipients of Our hidden grace. We beseech God to strengthen thee with His power, and enable thee to recognize Him Who is the Source of all knowledge, that thou mayest detach thyself from all human learning, for, “what would it profit any man to strive after learning when he hath already found and recognized Him Who is the Object of all knowledge?” Cleave to the Root of Knowledge, and to Him Who is the Fountain thereof, that thou mayest find thyself independent of all who claim to be well versed in human learning, and whose claim no clear proof, nor the testimony of any enlightening book, can support.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp: 176-177

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

IMG_2537Follow thou the way of thy Lord, and say not that which the ears cannot bear to hear, for such speech is like luscious food given to small children. However palatable, rare and rich the food may be, it cannot be assimilated by the digestive organs of a suckling child. Therefore unto every one who hath a right, let his settled measure be given.

‘Not everything that a man knoweth can be disclosed, nor can everything that he can disclose be regarded as timely, nor can every timely utterance be considered as suited to the capacity of those who hear it.’ Such is the consummate wisdom to be observed in thy pursuits. Be not oblivious thereof, if thou wishest to be a man of action under all conditions. First diagnose the disease and identify the malady, then prescribe the remedy, for such is the perfect method of the skilful physician.

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, pp: 268-269

25 March ― 5 Bahá   Leave a comment

MORNING:

And likewise, He saith: “Say to them that are of a fearful heart: be strong, fear not, behold your God.” This blessed verse is a proof of the greatness of the Revelation, and of the greatness of the Cause, inasmuch as the blast of the trumpet must needs spread confusion throughout the world, and fear and trembling amongst all men. Well is it with him who hath been illumined with the light of trust and detachment. The tribulations of that Day will not hinder or alarm him. Thus hath the Tongue of Utterance spoken, as bidden by Him Who is the All-Merciful. He, verily, is the Strong, the All-Powerful, the All-Subduing, the Almighty. It is now incumbent upon them who are endowed with a hearing ear and a seeing eye to ponder these sublime words, in each of which the oceans of inner meaning and explanation are hidden, that haply the words uttered by Him Who is the Lord of Revelation may enable His servants to attain, with the utmost joy and radiance, unto the Supreme Goal and Most Sublime Summit — the dawning-place of this Voice.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf, p. 147

 

EVENING:

Wert thou to perceive, be it less than a needle’s eye, the breaths of Mine utterance, thou wouldst abandon the world and all that is therein, and wouldst set thy face towards the lights of the countenance of the Desired One. Briefly, in the sayings of Him Who is the Spirit (Jesus) unnumbered significances lie concealed. Unto many things did He refer, but as He found none possessed of a hearing ear or a seeing eye He chose to conceal most of these things. Even as He saith: “But ye cannot bear them now.” That Dawning-Place of Revelation saith that on that Day He Who is the Promised One will reveal the things which are to come. Accordingly in the Kitáb-i-Aqdas, and in the Tablets to the Kings, and in the Lawh-i-Ra’ís, and in the Lawh-i-Fu’ád, most of the things which have come to pass on this earth have been announced and prophesied by the Most Sublime Pen.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf, pp: 147-148

FROM THE MYSTERY OF GOD  ‘ABDU’L-BAHÁ:

Therefore you must thank God that He has bestowed upon you the blessing of life and existence in the human kingdom. Strive diligently to acquire virtues befitting your degree and station. Be as lights of the world which cannot be hid and which have no setting in horizons of darkness. Ascend to the zenith of an existence which is never beclouded by the fears and forebodings of non-existence. When man is not endowed with inner perception he is not informed of these important mysteries. The retina of outer vision though sensitive and delicate may nevertheless be a hindrance to the inner eye which alone can perceive. The bestowals of God which are manifest in all phenomenal life are sometimes hidden by intervening veils of mental and mortal vision which render man spiritually blind and incapable but when those scales are removed and the veils rent asunder, then the great signs of God will become visible and he will witness the eternal light filling the world. The bestowals of God are all and always manifest. The promises of heaven are ever present. The favors of God are all-surrounding but should the conscious eye of the soul of man remain veiled and darkened he will be led to deny these universal signs and remain deprived of these manifestations of divine bounty. Therefore we must endeavor with heart and soul in order that the veil covering the eye of inner vision may be removed, that we may behold the manifestations of the signs of God, discern His mysterious graces, and realize that material blessings as compared with spiritual bounties are as nothing. The spiritual blessings of God are greatest. When we were in the mineral kingdom, although endowed with certain gifts and powers, they were not to be compared with the blessings of the human kingdom. In the matrix of the mother we were the recipients of endowments and blessings of God, yet these were as nothing compared to the powers and graces bestowed upon us after birth into this human world. Likewise if we are born from the matrix of this physical and phenomenal environment into the freedom and loftiness of the life and vision spiritual, we shall consider this mortal existence and its blessings as worthless by comparison.

Bahá’í World Faith, pp: 266-267