Archive for May 2017

31 May – 15 ‘Aẓamat   Leave a comment

IMG_6476

MORNING:

 Be thou steadfast in the Cause, and teach the people with consummate wisdom. Thus enjoineth thee the Ruler of earth and heaven. He is in truth the Almighty, the Most Generous. Ere long will God exalt thy remembrance and will inscribe with the Pen of Glory that which thou didst utter for the sake of His love. He is in truth the Protector of the doers of good.

―Bahá’u’lláh
Tablets of Bahá’u’lláh, p. 15

IMG_6477EVENING:

Men at all times and under all conditions stand in need of one to exhort them, guide them and to instruct and teach them. Therefore He hath sent forth His Messengers, His Prophets and chosen ones that they might acquaint the people with the divine purpose underlying the revelation of Books and the raising up of Messengers, and that everyone may become aware of the trust of God which is latent in the reality of every soul.

Man is the supreme Talisman. Lack of a proper education hath, however, deprived him of that which he doth inherently possess. Through a word proceeding out of the mouth of God he was called into being; by one word more he was guided to recognize the Source of his education; by yet another word his station and destiny were safeguarded. The Great Being saith: Regard man as a mine rich in gems of inestimable value. Education can, alone, cause it to reveal its treasures, and enable mankind to benefit therefrom. If any man were to meditate on that which the Scriptures, sent down from the heaven of God’s holy Will, have revealed, he would readily recognize that their purpose is that all men shall be regarded as one soul, so that the seal bearing the words ‘The Kingdom shall be God’s’ may be stamped on every heart, and the light of Divine bounty, of grace, and mercy may envelop all mankind. The One true God, exalted be His glory, hath wished nothing for Himself. The allegiance of mankind profiteth Him not, neither doth its perversity harm Him. The Bird of the Realm of Utterance voiceth continually this call: ‘All things have I willed for thee, and thee, too, for thine own sake.’ If the learned and worldly-wise men of this age were to allow mankind to inhale the fragrance of fellowship and love, every understanding heart would apprehend the meaning of true liberty, and discover the secret of undisturbed peace and absolute composure. Were the earth to attain this station and be illumined with its light it could then be truly said of it: ‘Thou shall see in it no hollows or rising hills.’*

* Qur’án 20:106

―Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, pp. 161-162

FROM  THE CENTER OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

“Now is the time for the lovers of God to raise high the banners of unity, to intone, in the assemblages of the world, the verses of friendship and love and to demonstrate to all that the grace of God is one. Thus will the tabernacles of holiness be upraised on the summits of the earth, gathering all peoples into the protective shadow of the Word of Oneness. This great bounty will dawn over the world at the time when the lovers of God shall arise to carry out His Teachings, and to scatter far and wide the fresh, sweet scents of universal love.”

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, p. 20

Quickeners of Mankind, p. 8

FROM THE BELOVED GUARDIAN OF THE CAUSE  SHOGHI EFFENDI:

IMG_9337“This flow (of pioneers), moreover, will presage and hasten the advent of the day which, as prophesied by ‘Abdu’l-Bahá, will witness the entry by troops of peoples of divers nations and races into the Bahá’í world — a day which, viewed in its proper perspective, will be the prelude to that long-awaited hour when a mass conversion on the part of these same nations and races, and as a direct result of a chain of events, momentous and possibly catastrophic in nature, and which cannot as yet be even dimly visualized, will suddenly revolutionize the fortunes of the Faith, derange the equilibrium of the world, and reinforce a thousandfold the numerical strength as well as the material power and the spiritual authority of the Faith of Bahá’u’lláh.”

Citadel of Faith, p. 117
Quickeners of Mankind, p. 8)

FROM THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE:  “To the Baha’is of the World” dated 23 May 2011

 Our message dated 28 December 2010 to the Conference of the Continental Boards of Counsellors briefly described the process of growth which begins to unfold in a cluster, frequently as the result of a single homefront pioneer entering into meaningful conversation with local residents.  We also indicated that more advanced clusters, in which the pattern of action associated with an intensive programme of growth has been firmly established, will often serve as reservoirs of pioneers who can be dispatched to other clusters, especially on the home front–in some to initiate a systematic approach to sharing Baha’u’llah’s teachings and in others to strengthen the processes of expansion and consolidation that have already been established.  There is no doubt that the movement of pioneers remains an indispensable feature of the spiritual enterprise in which the community of the Most Great Name is engaged.

During the Five Year Plan recently concluded, over 3,500 international pioneers entered the arena of service to reinforce the work of the Faith in myriad ways across the globe.  At the same time, we were most pleased to see a surge in the movement of homefront pioneers, their numbers matching those who arose to serve in the international field and their sacrificial efforts making a distinctive contribution to the early attainment of the goal of the Plan.  In the next five years, the successful prosecution of the Plan will require the services of several thousand consecrated souls who, spurred on by their love for the Blessed Beauty, will forsake their homes to settle in villages, towns and cities in order to raise to 5,000 the number of clusters with programmes of growth.

30 May ― 14 ‘Azamat   Leave a comment

The Administrative Order conceived by Bahá’u’lláh accomplishes its divinely ordained purpose through a system of institutions, each with its defined sphere of action. The central governing body of the Order is the Universal House of Justice, whose terms of reference are the revealed Word of Bahá’u’lláh together with the interpretations and expositions of ‘Abdu’l-Bahá and the Guardian. Under its guidance, legislative, executive and judicial authority over the affairs of the Bahá’í community is exercised by Local and National Spiritual Assemblies. This authority is also exercised by Regional Councils, committees and other agencies established by these institutions, to the extent that it is so delegated.

Together with the authority vested in elected corporate bodies to make decisions binding on the community is the spiritual, moral and intellectual influence that the Administrative Order exerts on both the lives of believers and the work of the Faith’s institutions. This influence acquires a special character through the services performed by those individuals who are appointed to the high rank of Counsellors and by their deputies. More specifically, the Continental Counsellors and the members of the Auxiliary Boards and their assistants are charged with functions relating to the protection and propagation of the Faith. In carrying out their duties, the Continental Counsellors receive their guidance from the International Teaching Centre, an institution whose mandate is global and which functions in close proximity to the Universal House of Justice.

 

 

THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE

Documents : The Institution of the Counsellors,

1 January 2001

 

MORNING:

O servant of God! The day of deeds hath come: Now is not the time for words. The Messenger of God hath appeared: Now is not the hour for hesitation. Open thou thine inner eye that thou mayest behold the face of the Beloved, and hearken thou with thine inner ear that thou mayest hear the sweet murmur of His celestial voice.

O servant of God! The robe of divine bestowal hath been sewn and readied. Take hold of it and attire thyself therewith. Renounce and forsake the people of the world. O wise one! Shouldst thou heed the counsel of thy Lord, thou wouldst be released from the bondage of His servants and behold thyself exalted above all men.

— His Holiness Bahá’u’lláh

The Tabernacle of Unity,Section 5,

THE BEGINNING OF ALL UTTERANCE IS THE PRAISE OF GOD, ¶:5-6

EVENING:

O servant of God! We have bestowed a dewdrop from the ocean of divine grace; would that men might drink therefrom! We have brought a trace of the sweet melodies of the Beloved; would that men might hearken with their inner ear! Soar upon the wings of joy in the atmosphere of the love of God. Regard the people of the world as dead and seek the fellowship of the living. Whoso hath not breathed the sweet fragrance of the Beloved at this dawntide is indeed accounted among the dead. He Who is the All-Sufficing proclaimeth aloud: “The realm of joy hath been ushered in; be not sorrowful! The hidden mystery hath been made manifest; be not disheartened!” Wert thou to apprehend the surpassing greatness of this Day, thou wouldst renounce the world and all that dwell therein and hasten unto the way that leadeth to the Lord.

O servants of God! Deprived souls are heedless of this triumphant Day, and chilled hearts have no share of the heat of this blazing Fire.

O servant of God! The Tree which We had planted with the Hand of Providence hath borne its destined fruit, and the glad-tidings We had imparted in the Book have appeared in full effect.

O servant of God! We revealed Ourself to thee once in thy sleep, but thou didst remain unaware. Remember now, that thou mayest perceive and hasten with heart and soul to the placeless Friend.

O servant of God! Say: O high priests! The Hand of Omnipotence is stretched forth from behind the clouds; behold ye it with new eyes. The tokens of His majesty and greatness are unveiled; gaze ye on them with pure eyes.

O servant of God! The Daystar of the everlasting realm is shining resplendent above the horizon of His will and the Oceans of divine bounty are surging. Bereft indeed is the one who hath failed to behold them, and lifeless the one who hath not attained thereunto. Close thine eyes to this nether world, open them to the countenance of the incomparable Friend, and commune intimately with His Spirit.

O servant of God! With a pure heart unloose thy tongue in the praise of thy Lord for having made mention of thee through His gem-scattering pen. Couldst thou but realize the greatness of this bestowal, thou wouldst find thyself invested with everlasting life.

— His Holiness Bahá’u’lláh

The Tabernacle of Unity,Section 5,

THE BEGINNING OF ALL UTTERANCE IS THE PRAISE OF GOD, ¶:7-13

29 May – The Anniversary of the Ascension of Bahá’u’lláh   Leave a comment

The Anniversary of the Ascension of 

“We’ve Been to the Mountain”

We’ve been to the mountain; we’ve seen the other side.
Elephants, no matter how little time apart,
Greet loudly one another, trumpeters in the lordly arts
Of proper nouns, like Persians in their Naw-Rúz pride
And passion in the ancient annual Spring-tide’s
Boasts amongst the pronouns, the years’ arrests in arrears,
With all the false and withered premises, weird
And natural bond together, yes! The ides of zodiacs abide
With such amazing grace, their verbs will override
The wholes of months that each, their seasons call
To order, seize opportunities where none exist at all.
Who is’t gazes into mirrors on these walls? “’Tis I”
Say all! Who then answers whom as they leave these rooms
And who beys at whom as they stand before their moons?

From here to there—no, not at this time. Nor when
Some “this,” and “that,” elements in the present, lend
Such superlative promises to so very much; to what end, then?
Let me guess; let it be a gathering, a fortune, royal means to an end,
Merely. No, not the seasons nor the times, not now
My friend, not within this life, never ever
Do we choose but accident….Yet, e’n so, we cannot sever
All receipt of vision as useless usages allow:
Does the blind one know the sun save by the day’s skin’s
Warmth and sundry rumour of hourly clouds’ majesties?
Yet, behold the great disk’s daily yawning spies!
Boredom’s boon is bondage to eternity again,
And me, ever again and again, a tragedies
That only hint at sense and further meaning’s keys.

Bahá’u’lláh

The Mansion of Bahji from which Bahá’u’lláh ascended…

MORNING:

The aim of this Wronged One in sustaining woes and tribulations, in revealing the Holy Verses and in demonstrating proofs hath been naught but to quench the flame of hate and enmity, that the horizon of the hearts of men may be illumined with the light of concord and attain real peace and tranquillity. From the dawning-place of the divine Tablet the day-star of this utterance shineth resplendent, and it behoveth everyone to fix his gaze upon it: We exhort you, O peoples of the world, to observe that which will elevate your station. Hold fast to the fear of God and firmly adhere to what is right. Verily I say, the tongue is for mentioning what is good, defile it not with unseemly talk. God hath forgiven what is past. Henceforward everyone should utter that which is meet and seemly, and should refrain from slander, abuse and whatever causeth sadness in men. Lofty is the station of man! Not long ago this exalted Word streamed forth from the treasury of Our Pen of Glory: Great and blessed is this Day — the Day in which all that lay latent in man hath been and will be made manifest. Lofty is the station of man, were he to hold fast to righteousness and truth and to remain firm and steadfast in the Cause. In the eyes of the All-Merciful a true man appeareth even as a firmament; its sun and moon are his sight and hearing, and his shining and resplendent character its stars. His is the loftiest station, and his influence educateth the world of being.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Kitáb-i-Ahd [The Will and Testament of Bahá’u’lláh]

Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitáb-i-Aqdas, pp: 119-120

EVENING:

O ye My Branches! A mighty force, a consummate power lieth concealed in the world of being. Fix your gaze upon it and upon its unifying influence, and not upon the differences which appear from it.

The Will of the divine Testator is this: It is incumbent upon the Aghsán, the Afnán and My Kindred to turn, one and all, their faces towards the Most Mighty Branch. Consider that which We have revealed in Our Most Holy Book: ‘When the ocean of My presence hath ebbed and the Book of My Revelation is ended, turn your faces toward Him Whom God hath purposed, Who hath branched from this Ancient Root.’ The object of this sacred verse is none other except the Most Mighty Branch [Abdu’l-Bahá]. Thus have We graciously revealed unto you Our potent Will, and I am verily the Gracious, the All-Powerful. Verily God hath ordained the station of the Greater Branch [Muḥammad Alí] to be beneath that of the Most Great Branch [Abdu’l-Bahá]. He is in truth the Ordainer, the All-Wise. We have chosen ‘the Greater’ after ‘the Most Great’, as decreed by Him Who is the All-Knowing, the All-Informed.

Abdu’l-Bahá

—His Holiness Bahá’u’lláh

Kitáb-i-Ahd [The Will and Testament of Bahá’u’lláh]

Tablets of Baha’u’llah revealed after the Kitáb-i-Aqdas, pp: 221-222

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

Hippolyte Dreyfus and his wife Laura behind Abdu’l-Bahá, seated to the right of future Guardian, Shoghi Effendi.

O ye the faithful loved ones of ‘Abdu’l-Bahá! It is incumbent upon you to take the greatest care of Shoghi Effendi, the twig that hath branched from and the fruit given forth by the two hallowed and Divine Lote-Trees, that no dust of despondency and sorrow may stain his radiant nature, that day by day he may wax greater in happiness, in joy and spirituality, and may grow to become even as a fruitful tree.

For he is, after ‘Abdu’l-Bahá, the Guardian of the Cause of God, the Afnán, the Hands (pillars) of the Cause and the beloved of the Lord must obey him and turn unto him. He that obeyeth him not, hath not obeyed God; he that turneth away from him, hath turned away from God and he that denieth him, hath denied the True One. Beware lest anyone falsely interpret these words, and like unto them that have broken the Covenant after the Day of Ascension (of Bahá’u’lláh) advance a pretext, raise the standard of revolt, wax stubborn and open wide the door of false interpretation. To none is given the right to put forth his own opinion or express his particular conviction. All must seek guidance and turn unto the Center of the Cause and the House of Justice. And he that turneth unto whatsoever else is indeed in grievous error.

The Glory of Glories rest upon you!

The Will and Testament of ‘Abdu’l-Bahá, pp: 25-26

FROM SHOGHI EFFENDI, GUARDIAN OF THE CAUSE OF GOD:

Already nine months before His ascension Bahá’u’lláh, as attested by Abdu’l-Bahá, had voiced His desire to depart from this world. From that time onward it became increasingly evident, from the tone of His remarks to those who attained His presence, that the close of His earthly life was approaching, though He refrained from mentioning it openly to any one. On the night preceding the eleventh of Shavval 1309 A.H. (May 8, 1892) He contracted a slight fever which, though it mounted the following day, soon after subsided. He continued to grant interviews to certain of the friends and pilgrims, but it soon became evident that He was not well. His fever returned in a more acute form than before, His general condition grew steadily worse, complications ensued which at last culminated in His ascension, at the hour of dawn, on the 2nd of Dhi’l-Qa’dih 1309 A.H. (May 29, 1892), eight hours after sunset, in the 75th year of His age. His spirit, at long last released from the toils of a life crowded with tribulations, had winged its flight to His “other dominions,” dominions “whereon the eyes of the people of names have never fallen,” and to which the “Luminous Maid,” “clad in white,” had bidden Him hasten, as described by Himself in the Lawh-i-Ru’yá (Tablet of the Vision), revealed nineteen years previously, on the anniversary of the birth of His Forerunner.

Six days before He passed away He summoned to His presence, as He lay in bed leaning against one of His sons, the entire company of believers, including several pilgrims, who had assembled in the Mansion, for what proved to be their last audience with Him. “I am well pleased with you all,” He gently and affectionately addressed the weeping crowd that gathered about Him. “Ye have rendered many services, and been very assiduous in your labors. Ye have come here every morning and every evening. May God assist you to remain united. May He aid you to exalt the Cause of the Lord of being.” To the women, including members of His own family, gathered at His bedside, He addressed similar words of encouragement, definitely assuring them that in a document entrusted by Him to the Most Great Branch He had commended them all to His care.

The news of His ascension was instantly communicated to Sultán Abdu’l-Hamid in a telegram which began with the words “the Sun of Bahá has set” and in which the monarch was advised of the intention of interring the sacred remains within the precincts of the Mansion, an arrangement to which he readily assented. Bahá’u’lláh was accordingly laid to rest in the northernmost room of the house which served as a dwelling-place for His son-in-law, the most northerly of the three houses lying to the west of, and adjacent to, the Mansion. His interment took place shortly after sunset, on the very day of His ascension.

The inconsolable Nabíl, who had had the privilege of a private audience with Bahá’u’lláh during the days of His illness; whom Abdu’l-Bahá had chosen to select those passages which constitute the text of the Tablet of Visitation now recited in the Most Holy Tomb; and who, in his uncontrollable grief, drowned himself in the sea shortly after the passing of his Beloved, thus describes the agony of those days: “Methinks, the spiritual commotion set up in the world of dust had caused all the worlds of God to tremble…. My inner and outer tongue are powerless to portray the condition we were in…. In the midst of the prevailing confusion a multitude of the inhabitants of ‘Akká and of the neighboring villages, that had thronged the fields surrounding the Mansion, could be seen weeping, beating upon their heads, and crying aloud their grief.”

For a full week a vast number of mourners, rich and poor alike, tarried to grieve with the bereaved family, partaking day and night of the food that was lavishly dispensed by its members. Notables, among whom were numbered Shi’ahs, Sunnis, Christians, Jews and Druzes, as well as poets, ulamás and government officials, all joined in lamenting the loss, and in magnifying the virtues and greatness of Bahá’u’lláh, many of them paying to Him their written tributes, in verse and in prose, in both Arabic and Turkish. From cities as far afield as Damascus, Aleppo, Beirut and Cairo similar tributes were received. These glowing testimonials were, without exception, submitted to Abdu’l-Bahá, Who now represented the Cause of the departed Leader, and Whose praises were often mingled in these eulogies with the homage paid to His Father.

God Passes By Part 2, pp: 219-223

28 May – 12 ‘Aẓamat   Leave a comment

IMG_7897

IMG_6857MORNING:

The world’s equilibrium hath been upset through the vibrating influence of this most great, this new World Order. Mankind’s ordered life hath been revolutionized through the agency of this unique, this wondrous System — the like of which mortal eyes have never witnessed.

Immerse yourselves in the ocean of My words, that ye may unravel its secrets, and discover all the pearls of wisdom that lie hid in its depths. Take heed that ye do not vacillate in your determination to embrace the truth of this Cause — a Cause through which the potentialities of the might of God have been revealed, and His sovereignty established. With faces beaming with joy, hasten ye unto Him. This is the changeless Faith of God, eternal in the past, eternal in the future. Let him that seeketh, attain it; and as to him that hath refused to seek it — verily, God is Self-Sufficient, above any need of His creatures.

—His Holiness Bahá’u’lláh,

The Proclamation of Bahá’u’lláh, pp. 118-119

IMG_6869EVENING:

To enforce the laws of God is naught but justice, and is the source of universal content. Nay more, the divine statutes have always been, and will ever remain, the cause and instrument of the preservation of mankind, as witnessed by His exalted words: “In punishment will ye find life, O men of insight!” It would, however, ill beseem the justice of thy Majesty that for the trespass of a single soul a whole group of people should be subjected to the scourge of thy wrath. The one true God — glorified be His Name! — hath said: “None shall bear the burden of another.” It is clear and evident that in every community there have been, and will ever be, the learned and the ignorant, the wise and the heedless, the profligate and the pious. That a wise and reflecting soul should commit a heinous deed is most improbable, inasmuch as such a person either seeketh after this world or hath forsaken it: if he be of the latter, he would assuredly have no regard for aught else besides God, and moreover the fear of God would deter him from unlawful and reprehensible actions; and if he be of the former, he would just as assuredly avoid such deeds as would alienate and alarm the people, and act in such a manner as to earn their confidence and trust. It is therefore evident that reprehensible actions have always emanated, and will ever emanate, from ignorant and foolish souls. We implore God to guard His servants from turning to anyone save Him, and to draw them nigh unto His presence. His might, in truth, is equal to all things.

—His Holiness Bahá’u’lláh,

The Summons of the Lord of Hosts, pp. 119-121

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

IMG_6415

O thou kind maid-servant of God!

Truly, I say, thou art worthy of the service in the Kingdom and art meriting to be a maid-servant in the threshold of the love of the realm of Might. Rest thou assured upon the bounty and favors of the Lord of Hosts, who will undoubtedly confirm thee.

Restrict all thy time to the spreading of the fragrances of God and be thou engaged in the guidance of souls. I associate with thee in spirit at all times and am thy friend and helper.

Tablets of Abdu’l-Bahá v2, p. 244

25 June ― 2 Raḥmat   1 comment

MORNING:

IMG_2088Know that the soul which is common to all men cometh forth following the commingling of things and after their maturation, as thou dost observe in the germ: once it hath developed to its predestined stage, God manifesteth the soul that was latent within it. Thy Lord, verily, doeth what He willeth and ordaineth what He pleaseth.

 As to the soul which is intended, in truth it hath been called forth by the Word of God and is such that, if it be kindled with the fire of the love of its Lord, neither the waters of opposition nor the oceans of the world can quench its flame. That soul is indeed a fire ablaze in the tree of man which proclaimeth: “No God is there but Him!” Whosoever hearkeneth unto its call is verily of those who have attained unto Him. And when it casteth off its earthly frame, God shall raise it up again in the most excellent of forms and cause it to enter a sublime paradise. Thy Lord, of a certainty, hath power over all things.

 

—His Holiness Bahá’u’lláh

Suriy-i-Ra’is

The Summons of the Lord of Hosts, p. 152

2b

EVENING:

The essence of belief in Divine unity consisteth in regarding Him Who is the Manifestation of God and Him Who is the invisible, the inaccessible, the unknowable Essence as one and the same. By this is meant that whatever pertaineth to the former, all His acts and doings, whatever He ordaineth or forbiddeth, should be considered, in all their aspects, and under all circumstances, and without any reservation, as identical with the Will of God Himself. This is the loftiest station to which a true believer in the unity of God can ever hope to attain. Blessed is the man that reacheth this station, and is of them that are steadfast in their belief.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 166

FROM HIS HOLINESS ‘ABDU’L-BAHÁ:

IMG_2813

O thou maidservant of God! Every woman who becometh the maidservant of God outshineth in glory the empresses of the world, for she is related to God, and her sovereignty is everlasting, whereas a handful of dust will obliterate the name and fame of those empresses. In other words, as soon as they go down to the grave they are reduced to naught. The maidservants of God’s Kingdom, on the other hand, enjoy eternal sovereignty unaffected by the passing of ages and generations.

Consider how many empresses have come and gone since the time of Christ. Each was the ruler of a country but now all trace and name of them is lost, while Mary Magdalene, who was only a peasant and a maidservant of God, still shineth from the horizon of everlasting glory. Strive thou, therefore, to remain the maidservant of God.

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá v3, p, 123

27 May ― 11 ‘Azamat   Leave a comment

The Covenant of Bahá’u’lláh is unbroken, its all-encompassing power inviolate. The two unique features which distinguish it from all religious covenants of the past are unchanged and operative. The revealed Word, in its original purity, amplified by the divinely guided interpretations of ‘Abdu’l-Bahá and Shoghi Effendi, remains immutable, unadulterated by any man-made creeds or dogmas, unwarrantable inferences, or unauthorized interpretations. The channel of Divine guidance, providing flexibility in all the affairs of mankind, remains open through that institution which was founded by Bahá’u’lláh and endowed by Him with supreme authority and unfailing guidance, and of which the Master wrote: “Unto this body all things must be referred.” How clearly we can see the truth of Bahá’u’lláh’s assertion: “The Hand of Omnipotence hath established His Revelation upon an enduring foundation. Storms of human strife are powerless to undermine its basis, nor will men’s fanciful theories succeed in damaging its structure.

THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE

Wellspring of Guidance Messages 1963-1968, p. 13

MORNING:

THE BEGINNING OF ALL UTTERANCE IS THE PRAISE OF GOD

O servants! The springs of divine bestowal are streaming forth. Quaff ye therefrom, that by the aid of the incomparable Friend ye may be sanctified from this darksome world of dust and enter His abode. Renounce the world and direct your steps toward the city of the Beloved.

O servants! The fire that consumeth all veils hath been kindled by My hand; quench it not with the waters of ignorance. The heavens are the token of My greatness; look upon them with a pure eye. The stars bear witness to My truth; bear ye likewise witness thereto.

O servants! Eyes are needed if one is to see, and ears, if one is to hear. Whoso in this blessed Day hath not heard the divine call hath indeed no ear. By this is not meant that bodily ear that is perceived by the eye. Open your inner eye, that ye may behold the celestial Fire, and listen with the ear of inner understanding, that ye may hear the delightsome words of the Beloved.

O servants! If your heart acheth for the Beloved, lo, the remedy is come! If ye have eyes to see, behold, the shining countenance of the Friend hath appeared! Kindle ye the fire of knowledge and flee from the ignorant. Such are the words of the Lord of the world.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Tabernacle of Unity,Section 4, THE BEGINNING OF ALL UTTERANCE IS THE PRAISE OF GOD, ¶:1-4

EVENING:

O servants! If your heart acheth for the Beloved, lo, the remedy is come! If ye have eyes to see, behold, the shining countenance of the Friend hath appeared! Kindle ye the fire of knowledge and flee from the ignorant. Such are the words of the Lord of the world.

O servants! Lifeless is the body that is bereft of a soul, and withered the heart that is devoid of the remembrance of its Lord. Commune with the remembrance of the Friend and shun the enemy. Your enemy is such things as ye have acquired of your own inclination, to which ye have firmly clung, and whereby ye have sullied your souls. The soul hath been created for the remembrance of the Friend; safeguard its purity. The tongue hath been created to bear witness to God; pollute it not with the mention of the wayward.

O servants! Verily I say, he is to be accounted as truthful who hath beheld the straight Path. That Path is one, and God hath chosen and prepared it. It shineth resplendent amongst all paths as the sun amongst the stars. Whosoever hath not attained it hath failed to apprehend the truth and hath gone astray. Such are the counsels of the incomparable, the peerless Lord.

O servants! This nether world is the abode of demons: Guard yourselves from approaching them. By demons is meant those wayward souls who, with the burden of their evil deeds, slumber in the chambers of oblivion. Their sleep is preferable to their wakefulness, and their death is better than their life.

O servants! Not every mortal frame hath a spirit or is imbued with life. In this day he is endowed with spirit who with all his heart seeketh the abode of the Beloved. The end of all beginnings is to be found in this Day: Turn ye not a blind eye unto it. The matchless Friend is nigh: Stray not far from Him.

O servants! Ye are even as saplings in a garden, which are near to perishing for want of water. Wherefore, revive your souls with the heavenly water that is raining down from the clouds of divine bounty. Words must be followed by deeds. Whoso accepteth the words of the Friend is in truth a man of deeds; otherwise a dead carcass is verily of greater worth.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Tabernacle of Unity,Section 4, THE BEGINNING OF ALL UTTERANCE IS THE PRAISE OF GOD, ¶:5-10

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

This is a spiritual house, the home of the spirit. There is no discord here; all is love and unity. When souls are gathered together in this way, the divine bestowals descend. The purpose of the creation of man is the attainment of the supreme virtues of humanity through descent of the heavenly bestowals. The purpose of man’s creation is, therefore, unity and harmony, not discord and separateness. If the atoms which compose the kingdom of the minerals were without affinity for each other, the earth would never have been formed, the universe could not have been created. Because they have affinity for each other, the power of life is able to manifest itself, and the organisms of the phenomenal world become possible. When this attraction or atomic affinity is destroyed, the power of life ceases to manifest; death and nonexistence result.

It is so, likewise, in the spiritual world. That world is the Kingdom of complete attraction and affinity. It is the Kingdom of the One Divine Spirit, the Kingdom of God. Therefore, the affinity and love manifest in this meeting, the divine susceptibilities witnessed here are not of this world but of the world of the Kingdom. When the souls become separated and selfish, the divine bounties do not descend, and the lights of the Supreme Concourse are no longer reflected even though the bodies meet together. A mirror with its back turned to the sun has no power to reflect the sun’s effulgence. Praise be to God! The purpose of this assembly is love and unity.

The Promulgation of Universal Peace Part 1, p 4

23 May – THE ANNIVERSARY OF THE DECLARATION OF THE BÁB   Leave a comment

THE ANNIVERSARY OF THE DECLARATION OF THE BÁB

The Báb’s tablet to Mullá Husayn, the first Letter of the Living

MORNING:

“I am,” He exclaimed, “I am, I am the Promised One! I am the One Whose name you have for a thousand years invoked, at Whose mention you have risen, Whose advent you have longed to witness, and the hour of Whose Revelation you have prayed God to hasten. Verily, I say, it is incumbent upon the peoples of both the East and the West to obey My word, and to pledge allegiance to My person.”

His Holiness The Báb quoted by Shoghi Effendi

God Passes By, p. 21

The Shrine of The Báb, Mount Carmel, Haifa, Israel

EVENING:

“‘That night, that memorable night, was the eve preceding the fifth day of Jamadiyu’l-Avval, in the year 1260 A.H. It was about an hour after sunset when my youthful Host began to converse with me. “Whom, after Siyyid Kaẓím,” He asked me, “do you regard as his successor and your leader?” “At the hour of his death,” I replied, “our departed teacher insistently exhorted us to forsake our homes, to scatter far and wide, in quest of the promised Beloved. I have, accordingly, journeyed to Persia, have arisen to accomplish his will, and am still engaged in my quest.” “Has your teacher,” He further enquired, “given you any detailed indications as to the distinguishing features of the promised One?” “Yes,” I replied, “He is of a pure lineage, is of illustrious descent, and of the seed of Fatimih. As to His age, He is more than twenty and less than thirty. He is endowed with innate knowledge. He is of medium height, abstains from smoking, and is free from bodily deficiency.” He paused for a while and then with vibrant voice declared: “Behold, all these signs are manifest in Me!

The Báb quoted by Mullá Husayn quoted

by the Beloved Guardian Shoghi Effendi

The Dawnbreakers, pp: 56-57

FROM HIS HOLINESS ‘ABDU’L-BAHÁ:

In Badasht, there was a great open field. Through its center a stream flowed, and to its right, left, and rear there were three gardens, the envy of Paradise. One of those gardens was assigned to Quddús,* but this was kept a secret. Another was set apart for Tahirih, and in a third was raised the pavilion of Bahá’u’lláh. On the field amidst the three gardens, the believers pitched their tents. Evenings, Bahá’u’lláh, Quddús and Táhirih would come together. In those days the fact that the Bab was the Qá’im had not yet been proclaimed; it was the Blessed Beauty, with Quddús, Who arranged for the proclamation of a universal  Advent and the abrogation and repudiation of the ancient laws.

* The eighteenth Letter of the Living, martyred with unspeakable cruelty in the market place at Barfurush, when he was twenty-seven. Bahá’u’lláh conferred on him a station second only to that of the Báb Himself. Cf. The Dawn-Breakers, pp. 408-415

Then one day, and there was a wisdom in it, Bahá’u’lláh fell ill; that is, the indisposition was to serve a vital purpose. On a sudden, in the sight of all, Quddús came out of his garden, and entered the pavilion of Bahá’u’lláh. But Tahirih sent him a message, to say that their Host being ill, Quddús should visit her garden instead. His answer was: “This garden is preferable. Come, then, to this one.” Táhirih, with her face unveiled, stepped from her garden, advancing to the pavilion of Bahá’u’lláh; and as she came, she shouted aloud these words: “The Trumpet is sounding! The great Trump is blown! The universal Advent is now proclaimed!* The believers gathered in that tent were panic struck, and each one asked himself, “How can the Law be abrogated? How is it that this woman stands here without her veil?”

* Cf. Qur’án 74:8 and 6:73. Also Isaiah 27:13 and Zechariah 9:14

“Read the Surih of the Inevitable,” said Bahá’u’lláh; and the reader began: “When the Day that must come shall have come suddenly… Day that shall abase! Day that shall exalt!…” and thus was the new Dispensation announced and the great Resurrection made manifest. At the start, those who were present fled away, and some forsook their Faith, while some fell a prey to suspicion and doubt, and a number, after wavering, returned to the presence of Bahá’u’lláh. The Conference of Badasht broke up, but the universal Advent had been proclaimed.

Táhirih at the Conference of Badasht

* Qur’án, Surih 56.                                                                          Illustration  by Ivan Lloyd

Memorials of the Faithful, p. 201-202

FROM SHOGHI EFFENDI, BELOVED GUARDIAN OF THE CAUSE OF GOD:

In its broadest outline the first century of the Bahá’í Era may be said to comprise the Heroic, the Primitive, the Apostolic Age of the Faith of Bahá’u’lláh, and also the initial stages of the Formative, the Transitional, the Iron Age which is to witness the crystallization and shaping of the creative energies released by His Revelation. The first eighty years of this century may roughly be said to have covered the entire period of the first age, while the last two decades may be regarded as having witnessed the beginnings of the second. The former commences with the Declaration of the Báb, includes the mission of Bahá’u’lláh, and terminates with the passing of ‘Abdu’l-Bahá. The latter is ushered in by His Will and Testament, which defines its character and establishes its foundation.

God Passes By, p. xiii-xiv

18 May — 2 ‘Azamat   Leave a comment

 

 

MORNING:

And should the servant ascend to even loftier heights, quit this mortal world of dust, and seek to ascend unto the celestial abode, he will then pass from this city into the City of Absolute Nothingness, that is, of dying to self and living in God. In this station, this most exalted habitation, this journey of utter self-effacement, the wayfarer forgetteth his soul, spirit, body, and very being, immerseth himself in the sea of nothingness, and liveth on earth as one unworthy of mention. Nor will one find any sign of his existence, for he hath vanished from the realm of the visible and attained unto the heights of self-abnegation.

Were We to recount the mysteries of this city, the dominions of the hearts of men would be laid to waste in the intensity of their longing for this mighty station. For this is the station wherein the effulgent glories of the Beloved are revealed to the sincere lover and the resplendent lights of the Friend are cast upon the severed heart that is devoted to Him.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gems of Divine Mysteries, p. 70

EVENING:

Say, Our power cannot be hindered and Our authority shall never be annulled; We elevate whom We please to the glory of might and power; then bring him back, should We will, to the lowest of the low. Do ye think, O people of the earth, if We were to elevate any one to the divine Lote Tree, that My Power and dominion could be prevented from controlling him? No, by Myself, but rather should We please, We will bring him again to the dust in an instant. Look at the tree. We plant it in the garden and water it by the water of Our Providence; and when it becomes of great stature, puts forth green leaves and bears the best fruits, We then send upon it the sweeping wind of command, uproot it and leave it upon the surface of the earth; thus have We been doing and thus will We do with everything — this is from the wonders of Our laws before and after in all things, were ye of those who see. No one can see the wisdom of this save God, the Powerful, the Precious, the Wise! Do ye deny, O people, that which ye see? Woe unto you, O assembly of abnegation: And the One who doth not change is He Himself, the Merciful, the Clement, were ye of those who reflect. Beside Him every one changeth by the will on His part and He is the Almighty, the Precious, the Wise.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Bahá’í Scriptures, p. 219

Bahá’í House of Worship in Upolu, Samoa

FROM HIS HOLINESS ‘ABDU’L-BAHÁ:

Therefore, O ye friends of God! Show ye forth an earnest endeavor and display ye a resolute effort, so that ye may become assisted in the adoration of the Ancient Beauty and the Manifest Light; to be the cause of spreading the light of the Sun of Truth; to infuse into the dead, antiquated body of the world a new spirit; to cast in the fields of the hearts pure seeds; to arise in the service of the Cause; to speak with eloquent tongues; to become candles of guidance in the assemblage of the world; to become shining stars in the horizon of existent being; to become merciful birds in the rose-garden of oneness; to sing the melodies of realities and significances; to spend every breath of your lives in the most great Cause; and to devote the period of your existence to the service of this conspicuous Light; so that in the end ye may be freed from loss and failure and attain to the inexhaustible treasury of the Kingdom. For the life of man is wholly subject to danger and impermanency. A person cannot put his assurance even in one moment’s continuity. Notwithstanding this, the nations of the world, deceived by the mirage of superstition, imagine themselves secure in the heavenly way. Alas! Alas! Former communities in bygone ages entertained the same perishing thoughts; but by one of those periodical fluctuations they were all hidden under ground and afflicted with deprivation and loss, except those souls who had become pure evanescence and had arisen with great self-abnegation in the path of God. Such souls shine forth as brilliant stars from the Horizon of the Ancient Glory, and the results which emanated from their lives in succeeding ages and cycles are the proofs of this statement. Therefore, do ye not rest, neither day nor night; seek ye not for composure; talk ye not of the mystery of servitude, and seek ye the path of thralldom; so that through the promised confirmations ye may become assisted from the Kingdom of Oneness.

Tablets of Abdu’l-Bahá v3, p. 566

OF ESPECIAL INTEREST FROM AN EXTENDED SELECTION FROM THE DAWNBREAKERS BY SHOGHI EFFENDI:

“Sixteen lunar months, less twenty and two days, had elapsed since the day of the martyrdom of the Báb, when, on the day of Arafih,* in the year 1267 A.H.,** while I was passing by the gate of the inner courtyard of the shrine of the Imam Husayn, my eyes, for the first time, fell upon Bahá’u’lláh. What shall I recount regarding the countenance which I beheld! The beauty of that face, those exquisite features which no pen or brush dare describe, His penetrating glance, His kindly face, the majesty of His bearing, the sweetness of His smile, the luxuriance of His jet-black flowing locks, left an indelible impression upon my soul. I was then an old man, bowed with age. How lovingly He advanced towards me! He took me by the hand and, in a tone which at once betrayed power and beauty, addressed me in these words: ‘This very day I have purposed to make you known as a Bábí throughout Karbila.’ Still holding my hand in His, He continued to converse with me. He walked with me all along the market-street, and in the end He said: ‘Praise be to God that you have remained in Karbila, and have beheld with your own eyes the countenance of the promised Husayn.’ I recalled instantly the promise which had been given me by the Báb. His words, which I had regarded as referring to a remote future, I had not shared with anyone. These words of Bahá’u’lláh moved me to the depths of my being. I felt impelled to proclaim to a heedless people, at that very moment and with all my soul and power, the advent of the promised Husayn. He bade me, however, repress my feelings and conceal my emotions. ‘Not yet,’ He breathed into my ears; ‘the appointed Hour is approaching. It has not yet struck. Rest assured and be patient.’ From that moment all my sorrows vanished. My soul was flooded with joy. In those days I was so poor that most of the time I hungered for food. I felt so rich, however, that all the treasures of the earth melted away into nothingness when compared with that which I already possessed. ‘Such is the grace of God; to whom He will, He giveth it: He, verily, is of immense bounty.'”

*The ninth day of the month of Dhi’l-Hijjih
** October 5, 1851 A.D.

I now return, after this digression, to my theme. I had been referring to the eagerness with which Siyyid Káẓim had determined to rend asunder those veils which intervened between the people of his day and the recognition of the promised Manifestation. In the introductory pages of his works, entitled Sharh-i-Qasidih and Sharh-i-Khutbih,*he, in veiled language, alludes to the blessed name of Bahá’u’lláh. In a booklet, the last he wrote, he explicitly mentions the name of the Báb by his reference to the term “Dhikru’llah-i-A’zam.” In it he writes: “Addressing this noble ‘Dhikr,’** this mighty voice of God, I say: ‘I am apprehensive of the people, lest they harm you. I am apprehensive of my own self, lest I too may hurt you. I fear you, I tremble at your authority, I dread the age in which you live. Were I to treasure you ” as the apple of my eye until the Day of Resurrection, I would not sufficiently have proved my devotion to you.'”***
[* Chapter 2 of A. L. M. Nicolas’ Essai sur le Shaykhisme, II, is entirely devoted to a detailed enumeration of the hundred and thirty-five works composed by Siyyid Káẓim, among which the following are of outstanding interest:

1. Sharh-i-Khutbiy-i-Tutunjiyyih.
2. Sharh-i-Qasidih.
3. Tafsirih Ayatu’l-Kursi.
4. Dar Asrar-i-Shihihadat-i-Imam Husayn.
5. Cosmography.
6. Dalilu’l-Mutahayyirin.
His works are said to exceed 300 volumes. (A Traveller’s Narrative, Note E, p. 238.)]
** “Dhikr” means “mention,” “remembrance.
*** A. L. M. Nicolas quotes in Chapter 3 of his Essai sur le Shaykhisme, II, p. 43, the following extract from the Sharh-i-Qasidih of Siyyid Kazim: “I have announced that every hundred years there are a chosen few who spread and sow the precepts which explain that which is lawful and that which is unlawful; who tell of the things that were hidden during the hundred preceding years. In other words, in every century a learned and perfect man is found who causes the tree of religious law to revive and bloom; who regenerates its trunk to such an extent that at last the book of Creation comes to its end in a period of twelve hundred years. At that moment, a certain number of perfect men will appear who will reveal certain very intimate things which were hidden…. Therefore, when the twelve hundred years will have been completed, when the first cycle is ended, which depended upon the appearance of the Sun of the Prophet and of the Moon of the Vilayat, then the influence of that cycle is ended and a second cycle begins in which the intimate precepts and hidden meanings of the former cycle are explained.” He himself then adds these words: “In other words, and in order to render clearer this amazing statement which truly needs no interpretation, Siyyid Káẓim tells us that the first cycle which lasts twelve hundred years is solely for the education of the bodies and of the spirits which are dependent upon them. It is like a child in the womb of the mother. The second cycle is for the education of the pure spirits, the souls which have no relation to the world of matter. It is as though God wished to elevate the spirit by means of the performance of its duty in this world. Therefore, when the first cycle is completed, the glory of which is the name of Muhammad, comes the cycle of the education of the intimates. In this cycle the appearances obey the intimates, just as in the preceding cycle the heavenly name of the Prophet, which is Aḥmad, is the place of the appearance, the Master: ‘But this name must necessarily be found to be of the fruit of the best soil and of the purest air.'” Nicolas further adds in a footnote the following words: “The name of Aḥmad mentioned above would lead one to believe that it refers to Shaykh Aḥmad, but one cannot say, however, in speaking of Lahca, that it is the best of lands, or of the purest air. We know, on the contrary, that all the Persian poets sing the praises of Shiraz and of its ideal climate. It is only necessary to see what Shaykh Aḥmad himself said of his country.”] Siyyid Káẓim
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       →
How grievously Siyyid Káẓim suffered at the hands of the people of wickedness! What harm that villainous generation inflicted upon him! For years he suffered silently, and endured with heroic patience all the indignities, the calumnies, the denunciations that were heaped upon him. He was destined, however, to witness, during the last years of his life, how the avenging hand of God “destroyed with utter destruction” those that opposed, vilified, and plotted against him. In those days the followers of Siyyid Ibrahim, that notorious enemy of Siyyid Káẓim, banded themselves together for the purpose of stirring up sedition and mischief and endangering the life of their formidable adversary. By every means at their disposal, they sought to poison the minds of his admirers and friends, to undermine his authority, and to discredit his name. No voice was raised in protest against the agitation that was being sedulously prepared by that ungodly and treacherous people, each of whom professed to be the exponent of true learning and the repository of the mysteries of the Faith of God. No one sought to warn or awaken them. They gathered such force and kindled such strife that they succeeded in evicting from Karbila, in a disgraceful manner, the representative official of the Ottoman government, and appropriated for their own sordid aims whatever revenues accrued to him. Their menacing attitude aroused the central government at Constantinople, which despatched a military official to the scene of agitation, with full instructions to quench the fires of mischief. With the force at his command, that official besieged the city, and despatched a communication to Siyyid Káẓim in which he entreated him to pacify the minds of the excited populace. He appealed to him to counsel moderation to its inhabitants, to induce them to relax their stubbornness, and to surrender voluntarily to his rule. Were they to heed his counsels, he promised that he  would undertake to ensure their safety and protection, would proclaim a general amnesty, and would strive to promote their welfare. If they refused, however, to submit, he warned them that their lives would be in danger, that a great calamity would surely befall them.

The Dawn-Breakers, p. 32-35

 

And should the servant ascend to even loftier heights, quit this mortal world of dust, and seek to ascend unto the celestial abode, he will then pass from this city into the City of Absolute Nothingness, that is, of dying to self and living in God. In this station, this most exalted habitation, this journey of utter self-effacement, the wayfarer forgetteth his soul, spirit, body, and very being, immerseth himself in the sea of nothingness, and liveth on earth as one unworthy of mention. Nor will one find any sign of his existence, for he hath vanished from the realm of the visible and attained unto the heights of self-abnegation.

Were We to recount the mysteries of this city, the dominions of the hearts of men would be laid to waste in the intensity of their longing for this mighty station. For this is the station wherein the effulgent glories of the Beloved are revealed to the sincere lover and the resplendent lights of the Friend are cast upon the severed heart that is devoted to Him.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gems of Divine Mysteries, p. 70

EVENING:

Say, Our power cannot be hindered and Our authority shall never be annulled; We elevate whom We please to the glory of might and power; then bring him back, should We will, to the lowest of the low. Do ye think, O people of the earth, if We were to elevate any one to the divine Lote Tree, that My Power and dominion could be prevented from controlling him? No, by Myself, but rather should We please, We will bring him again to the dust in an instant. Look at the tree. We plant it in the garden and water it by the water of Our Providence; and when it becomes of great stature, puts forth green leaves and bears the best fruits, We then send upon it the sweeping wind of command, uproot it and leave it upon the surface of the earth; thus have We been doing and thus will We do with everything — this is from the wonders of Our laws before and after in all things, were ye of those who see. No one can see the wisdom of this save God, the Powerful, the Precious, the Wise! Do ye deny, O people, that which ye see? Woe unto you, O assembly of abnegation: And the One who doth not change is He Himself, the Merciful, the Clement, were ye of those who reflect. Beside Him every one changeth by the will on His part and He is the Almighty, the Precious, the Wise.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Bahá’í Scriptures, p. 219

Bahá’í House of Worship in Upolu, Samoa

FROM HIS HOLINESS ‘ABDU’L-BAHÁ:

Therefore, O ye friends of God! Show ye forth an earnest endeavor and display ye a resolute effort, so that ye may become assisted in the adoration of the Ancient Beauty and the Manifest Light; to be the cause of spreading the light of the Sun of Truth; to infuse into the dead, antiquated body of the world a new spirit; to cast in the fields of the hearts pure seeds; to arise in the service of the Cause; to speak with eloquent tongues; to become candles of guidance in the assemblage of the world; to become shining stars in the horizon of existent being; to become merciful birds in the rose-garden of oneness; to sing the melodies of realities and significances; to spend every breath of your lives in the most great Cause; and to devote the period of your existence to the service of this conspicuous Light; so that in the end ye may be freed from loss and failure and attain to the inexhaustible treasury of the Kingdom. For the life of man is wholly subject to danger and impermanency. A person cannot put his assurance even in one moment’s continuity. Notwithstanding this, the nations of the world, deceived by the mirage of superstition, imagine themselves secure in the heavenly way. Alas! Alas! Former communities in bygone ages entertained the same perishing thoughts; but by one of those periodical fluctuations they were all hidden under ground and afflicted with deprivation and loss, except those souls who had become pure evanescence and had arisen with great self-abnegation in the path of God. Such souls shine forth as brilliant stars from the Horizon of the Ancient Glory, and the results which emanated from their lives in succeeding ages and cycles are the proofs of this statement. Therefore, do ye not rest, neither day nor night; seek ye not for composure; talk ye not of the mystery of servitude, and seek ye the path of thralldom; so that through the promised confirmations ye may become assisted from the Kingdom of Oneness.

Tablets of Abdu’l-Bahá v3, p. 566

OF ESPECIAL INTEREST FROM AN EXTENDED SELECTION FROM THE DAWNBREAKERS BY SHOGHI EFFENDI:

“Sixteen lunar months, less twenty and two days, had elapsed since the day of the martyrdom of the Báb, when, on the day of Arafih,* in the year 1267 A.H.,** while I was passing by the gate of the inner courtyard of the shrine of the Imam Husayn, my eyes, for the first time, fell upon Bahá’u’lláh. What shall I recount regarding the countenance which I beheld! The beauty of that face, those exquisite features which no pen or brush dare describe, His penetrating glance, His kindly face, the majesty of His bearing, the sweetness of His smile, the luxuriance of His jet-black flowing locks, left an indelible impression upon my soul. I was then an old man, bowed with age. How lovingly He advanced towards me! He took me by the hand and, in a tone which at once betrayed power and beauty, addressed me in these words: ‘This very day I have purposed to make you known as a Bábí throughout Karbila.’ Still holding my hand in His, He continued to converse with me. He walked with me all along the market-street, and in the end He said: ‘Praise be to God that you have remained in Karbila, and have beheld with your own eyes the countenance of the promised Husayn.’ I recalled instantly the promise which had been given me by the Báb. His words, which I had regarded as referring to a remote future, I had not shared with anyone. These words of Bahá’u’lláh moved me to the depths of my being. I felt impelled to proclaim to a heedless people, at that very moment and with all my soul and power, the advent of the promised Husayn. He bade me, however, repress my feelings and conceal my emotions. ‘Not yet,’ He breathed into my ears; ‘the appointed Hour is approaching. It has not yet struck. Rest assured and be patient.’ From that moment all my sorrows vanished. My soul was flooded with joy. In those days I was so poor that most of the time I hungered for food. I felt so rich, however, that all the treasures of the earth melted away into nothingness when compared with that which I already possessed. ‘Such is the grace of God; to whom He will, He giveth it: He, verily, is of immense bounty.'”

*The ninth day of the month of Dhi’l-Hijjih
** October 5, 1851 A.D.

I now return, after this digression, to my theme. I had been referring to the eagerness with which Siyyid Káẓim had determined to rend asunder those veils which intervened between the people of his day and the recognition of the promised Manifestation. In the introductory pages of his works, entitled Sharh-i-Qasidih and Sharh-i-Khutbih,*he, in veiled language, alludes to the blessed name of Bahá’u’lláh. In a booklet, the last he wrote, he explicitly mentions the name of the Báb by his reference to the term “Dhikru’llah-i-A’zam.” In it he writes: “Addressing this noble ‘Dhikr,’** this mighty voice of God, I say: ‘I am apprehensive of the people, lest they harm you. I am apprehensive of my own self, lest I too may hurt you. I fear you, I tremble at your authority, I dread the age in which you live. Were I to treasure you ” as the apple of my eye until the Day of Resurrection, I would not sufficiently have proved my devotion to you.'”***
[* Chapter 2 of A. L. M. Nicolas’ Essai sur le Shaykhisme, II, is entirely devoted to a detailed enumeration of the hundred and thirty-five works composed by Siyyid Káẓim, among which the following are of outstanding interest:

1. Sharh-i-Khutbiy-i-Tutunjiyyih.
2. Sharh-i-Qasidih.
3. Tafsirih Ayatu’l-Kursi.
4. Dar Asrar-i-Shihihadat-i-Imam Husayn.
5. Cosmography.
6. Dalilu’l-Mutahayyirin.
His works are said to exceed 300 volumes. (A Traveller’s Narrative, Note E, p. 238.)]
** “Dhikr” means “mention,” “remembrance.
*** A. L. M. Nicolas quotes in Chapter 3 of his Essai sur le Shaykhisme, II, p. 43, the following extract from the Sharh-i-Qasidih of Siyyid Kazim: “I have announced that every hundred years there are a chosen few who spread and sow the precepts which explain that which is lawful and that which is unlawful; who tell of the things that were hidden during the hundred preceding years. In other words, in every century a learned and perfect man is found who causes the tree of religious law to revive and bloom; who regenerates its trunk to such an extent that at last the book of Creation comes to its end in a period of twelve hundred years. At that moment, a certain number of perfect men will appear who will reveal certain very intimate things which were hidden…. Therefore, when the twelve hundred years will have been completed, when the first cycle is ended, which depended upon the appearance of the Sun of the Prophet and of the Moon of the Vilayat, then the influence of that cycle is ended and a second cycle begins in which the intimate precepts and hidden meanings of the former cycle are explained.” He himself then adds these words: “In other words, and in order to render clearer this amazing statement which truly needs no interpretation, Siyyid Káẓim tells us that the first cycle which lasts twelve hundred years is solely for the education of the bodies and of the spirits which are dependent upon them. It is like a child in the womb of the mother. The second cycle is for the education of the pure spirits, the souls which have no relation to the world of matter. It is as though God wished to elevate the spirit by means of the performance of its duty in this world. Therefore, when the first cycle is completed, the glory of which is the name of Muhammad, comes the cycle of the education of the intimates. In this cycle the appearances obey the intimates, just as in the preceding cycle the heavenly name of the Prophet, which is Aḥmad, is the place of the appearance, the Master: ‘But this name must necessarily be found to be of the fruit of the best soil and of the purest air.'” Nicolas further adds in a footnote the following words: “The name of Aḥmad mentioned above would lead one to believe that it refers to Shaykh Aḥmad, but one cannot say, however, in speaking of Lahca, that it is the best of lands, or of the purest air. We know, on the contrary, that all the Persian poets sing the praises of Shiraz and of its ideal climate. It is only necessary to see what Shaykh Aḥmad himself said of his country.”] Siyyid Káẓim
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       →
How grievously Siyyid Káẓim suffered at the hands of the people of wickedness! What harm that villainous generation inflicted upon him! For years he suffered silently, and endured with heroic patience all the indignities, the calumnies, the denunciations that were heaped upon him. He was destined, however, to witness, during the last years of his life, how the avenging hand of God “destroyed with utter destruction” those that opposed, vilified, and plotted against him. In those days the followers of Siyyid Ibrahim, that notorious enemy of Siyyid Káẓim, banded themselves together for the purpose of stirring up sedition and mischief and endangering the life of their formidable adversary. By every means at their disposal, they sought to poison the minds of his admirers and friends, to undermine his authority, and to discredit his name. No voice was raised in protest against the agitation that was being sedulously prepared by that ungodly and treacherous people, each of whom professed to be the exponent of true learning and the repository of the mysteries of the Faith of God. No one sought to warn or awaken them. They gathered such force and kindled such strife that they succeeded in evicting from Karbila, in a disgraceful manner, the representative official of the Ottoman government, and appropriated for their own sordid aims whatever revenues accrued to him. Their menacing attitude aroused the central government at Constantinople, which despatched a military official to the scene of agitation, with full instructions to quench the fires of mischief. With the force at his command, that official besieged the city, and despatched a communication to Siyyid Káẓim in which he entreated him to pacify the minds of the excited populace. He appealed to him to counsel moderation to its inhabitants, to induce them to relax their stubbornness, and to surrender voluntarily to his rule. Were they to heed his counsels, he promised that he  would undertake to ensure their safety and protection, would proclaim a general amnesty, and would strive to promote their welfare. If they refused, however, to submit, he warned them that their lives would be in danger, that a great calamity would surely befall them.

The Dawn-Breakers, p. 32-35

1 May ― 4 Jamál ― THE TWELVE DAYS OF RIḌVÁN   Leave a comment

1 May ― 4 Jamál THE TWELVE DAYS OF RIḌVÁN

 

However, important as is the law of Ḥuqúqu’lláh, the devoted followers of Bahá’u’lláh have, even without it, every opportunity to contribute regularly and sacrificially to the work of the Cause. It is to a greater realization of the privilege and responsibility of supporting the multiple activities of our beloved Faith that we call you all at this critical time in world history, and remind you that to support the Bahá’í funds is an integral part of the Bahá’í way of life. The need is not only now, but throughout the years to come, until our exertions, reinforced by confirmations from on high, will have overcome the great perils now facing mankind and have made this world another world — a world whose splendor and grace will surpass our highest hopes and greatest dreams.

THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE

The Universal House of Justice, A Wider Horizon, Selected Letters 1983-1992, pp: 30-31

House of Bahá’u’lláh in Baghdad, IraqMORNING:

My blood, at all times, addresseth me saying: “O Thou Who art the Image of the Most Merciful! How long will it be ere Thou riddest me of the captivity of this world, and deliverest me from the bondage of this life? Didst Thou not promise me that Thou shalt dye the earth with me, and sprinkle me on the faces of the inmates of Thy Paradise?” To this I make reply: “Be thou patient and quiet thyself. The things thou desirest can last but an hour. As to me, however, I quaff continually in the path of God the cup of His decree, and wish not that the ruling of His will should cease to operate, or that the woes I suffer for the sake of my Lord, the Most Exalted, the All-Glorious, should be ended. Seek thou my wish and forsake thine own. Thy bondage is not for my protection, but to enable me to sustain successive tribulations, and to prepare me for the trials that must needs repeatedly assail me. Perish that lover who discerneth between the pleasant and the poisonous in his love for his beloved! Be thou satisfied with what God hath destined for thee. He, verily, ruleth over thee as He willeth and pleaseth. No God is there but Him, the Inaccessible, the Most High.

—His Holiness Bahá’u’lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, p. 23

 House of Bahá’u’lláh in Baghdad, Iraq

The Bahá’í House of Worship in Ashkabad, Central Asia, demolished in 1962.

EVENING:

Every thing must needs have an origin and every building a builder. Verily, the Word of God is the Cause which hath preceded the contingent world — a world which is adorned with the splendours of the Ancient of Days, yet is being renewed and regenerated at all times. Immeasurably exalted is the God of Wisdom Who hath raised this sublime structure.

 

Look at the world and ponder a while upon it. It unveileth the book of its own self before thine eyes and revealeth that which the Pen of thy Lord, the Fashioner, the All-Informed, hath inscribed therein. It will acquaint thee with that which is within it and upon it and will give thee such clear explanations as to make thee independent of every eloquent expounder.

 

Say: Nature in its essence is the embodiment of My Name, the Maker, the Creator. Its manifestations are diversified by varying causes, and in this diversity there are signs for men of discernment. Nature is God’s Will and is its expression in and through the contingent world. It is a dispensation of Providence ordained by the Ordainer, the All-Wise. Were anyone to affirm that it is the Will of God as manifested in the world of being, no one should question this assertion. It is endowed with a power whose reality men of learning fail to grasp. Indeed a man of insight can perceive naught therein save the effulgent splendour of Our Name, the Creator. Say: This is an existence which knoweth no decay, and Nature itself is lost in bewilderment before its revelations, its compelling evidences and its effulgent glory which have encompassed the universe.

—His Holiness Bahá’u’lláh

 

Tablets of Baha’u’llah, pp: 141-142

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

 

From the beginning to the end of his life man passes through certain periods or stages each of which is marked by certain conditions peculiar to itself. For instance during the period of childhood his conditions and requirements are characteristic of that degree of intelligence and capacity. After a time he enters the period of youth in which his former conditions and needs are superseded by new requirements applicable to the advance in his degree. His faculties of observation are broadened and deepened, his intelligent capacities are trained and awakened, the limitations and environment of childhood no longer restrict his energies and accomplishments. At last he passes out of the period of youth and enters the stage or station of maturity which necessitates another transformation and corresponding advance in his sphere of life-activity. New powers and perceptions clothe him, teaching and training commensurate with his progression occupy his mind, special bounties and bestowals descend in proportion to his increased capacities and his former period of youth and its conditions will no longer satisfy his matured view and vision.

 

Similarly there are periods and stages in the life of the aggregate world of humanity which at one time was passing through its degree of childhood, at another its time of youth but now has entered its long presaged period of maturity, the evidences of which are everywhere visible and apparent. Therefore the requirements and conditions of former periods have changed and merged into exigencies which distinctly characterize the present age of the world of mankind. That which was applicable to human needs during the early history of the race could neither meet nor satisfy the demands of this day and period of newness and consummation. Humanity has emerged from its former degrees of limitation and preliminary training. Man must now become imbued with new virtues and powers, new moralities, new capacities. New bounties, bestowals and perfections are awaiting and already descending upon him. The gifts and graces of the period of youth although timely and sufficient during the adolescence of the world of mankind, are now incapable of meeting the requirements of its maturity. The playthings of childhood and infancy no longer satisfy or interest the adult mind.

Foundations of World Unity, pp: 9-10