Archive for the ‘Bahá’í House of Worship in Ashkabad’ Tag

1 May ― 4 Jamál ― THE TWELVE DAYS OF RIḌVÁN   Leave a comment

1 May ― 4 Jamál THE TWELVE DAYS OF RIḌVÁN

 

However, important as is the law of Ḥuqúqu’lláh, the devoted followers of Bahá’u’lláh have, even without it, every opportunity to contribute regularly and sacrificially to the work of the Cause. It is to a greater realization of the privilege and responsibility of supporting the multiple activities of our beloved Faith that we call you all at this critical time in world history, and remind you that to support the Bahá’í funds is an integral part of the Bahá’í way of life. The need is not only now, but throughout the years to come, until our exertions, reinforced by confirmations from on high, will have overcome the great perils now facing mankind and have made this world another world — a world whose splendor and grace will surpass our highest hopes and greatest dreams.

THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE

The Universal House of Justice, A Wider Horizon, Selected Letters 1983-1992, pp: 30-31

House of Bahá’u’lláh in Baghdad, IraqMORNING:

My blood, at all times, addresseth me saying: “O Thou Who art the Image of the Most Merciful! How long will it be ere Thou riddest me of the captivity of this world, and deliverest me from the bondage of this life? Didst Thou not promise me that Thou shalt dye the earth with me, and sprinkle me on the faces of the inmates of Thy Paradise?” To this I make reply: “Be thou patient and quiet thyself. The things thou desirest can last but an hour. As to me, however, I quaff continually in the path of God the cup of His decree, and wish not that the ruling of His will should cease to operate, or that the woes I suffer for the sake of my Lord, the Most Exalted, the All-Glorious, should be ended. Seek thou my wish and forsake thine own. Thy bondage is not for my protection, but to enable me to sustain successive tribulations, and to prepare me for the trials that must needs repeatedly assail me. Perish that lover who discerneth between the pleasant and the poisonous in his love for his beloved! Be thou satisfied with what God hath destined for thee. He, verily, ruleth over thee as He willeth and pleaseth. No God is there but Him, the Inaccessible, the Most High.

—His Holiness Bahá’u’lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, p. 23

 House of Bahá’u’lláh in Baghdad, Iraq

The Bahá’í House of Worship in Ashkabad, Central Asia, demolished in 1962.

EVENING:

Every thing must needs have an origin and every building a builder. Verily, the Word of God is the Cause which hath preceded the contingent world — a world which is adorned with the splendours of the Ancient of Days, yet is being renewed and regenerated at all times. Immeasurably exalted is the God of Wisdom Who hath raised this sublime structure.

 

Look at the world and ponder a while upon it. It unveileth the book of its own self before thine eyes and revealeth that which the Pen of thy Lord, the Fashioner, the All-Informed, hath inscribed therein. It will acquaint thee with that which is within it and upon it and will give thee such clear explanations as to make thee independent of every eloquent expounder.

 

Say: Nature in its essence is the embodiment of My Name, the Maker, the Creator. Its manifestations are diversified by varying causes, and in this diversity there are signs for men of discernment. Nature is God’s Will and is its expression in and through the contingent world. It is a dispensation of Providence ordained by the Ordainer, the All-Wise. Were anyone to affirm that it is the Will of God as manifested in the world of being, no one should question this assertion. It is endowed with a power whose reality men of learning fail to grasp. Indeed a man of insight can perceive naught therein save the effulgent splendour of Our Name, the Creator. Say: This is an existence which knoweth no decay, and Nature itself is lost in bewilderment before its revelations, its compelling evidences and its effulgent glory which have encompassed the universe.

—His Holiness Bahá’u’lláh

 

Tablets of Baha’u’llah, pp: 141-142

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

 

From the beginning to the end of his life man passes through certain periods or stages each of which is marked by certain conditions peculiar to itself. For instance during the period of childhood his conditions and requirements are characteristic of that degree of intelligence and capacity. After a time he enters the period of youth in which his former conditions and needs are superseded by new requirements applicable to the advance in his degree. His faculties of observation are broadened and deepened, his intelligent capacities are trained and awakened, the limitations and environment of childhood no longer restrict his energies and accomplishments. At last he passes out of the period of youth and enters the stage or station of maturity which necessitates another transformation and corresponding advance in his sphere of life-activity. New powers and perceptions clothe him, teaching and training commensurate with his progression occupy his mind, special bounties and bestowals descend in proportion to his increased capacities and his former period of youth and its conditions will no longer satisfy his matured view and vision.

 

Similarly there are periods and stages in the life of the aggregate world of humanity which at one time was passing through its degree of childhood, at another its time of youth but now has entered its long presaged period of maturity, the evidences of which are everywhere visible and apparent. Therefore the requirements and conditions of former periods have changed and merged into exigencies which distinctly characterize the present age of the world of mankind. That which was applicable to human needs during the early history of the race could neither meet nor satisfy the demands of this day and period of newness and consummation. Humanity has emerged from its former degrees of limitation and preliminary training. Man must now become imbued with new virtues and powers, new moralities, new capacities. New bounties, bestowals and perfections are awaiting and already descending upon him. The gifts and graces of the period of youth although timely and sufficient during the adolescence of the world of mankind, are now incapable of meeting the requirements of its maturity. The playthings of childhood and infancy no longer satisfy or interest the adult mind.

Foundations of World Unity, pp: 9-10