22 April ― 14 Jalál ― THE TWELVE DAYS OF RIḌVÁN   Leave a comment

22 April ― 14 Jalál THE TWELVE DAYS OF RIḌVÁN

  In society at large, alas, the symptoms of an ever-deepening malaise of
the soul multiply and worsen. How striking that, as the peoples of the world
suffer for want of the true remedy and turn fitfully from one false hope to
another, you are collectedly refining an instrument that connects hearts with
the Word of God eternal. How striking that, amid the cacophony of fixed
opinions and opposing interests that grows everywhere more fierce, you are
focused on drawing people together to build communities that are havens of
unity. Far from disheartening you, let the world’s prejudices and hostilities
be reminders of how urgently souls all around you need the healing balm that
you alone can present to them.

 

THE UNIVERSAL HOUSE OF JUSTICE

RIḌVÁN MESSAGE 2016

MORNING:

Were I to recount all the verses that have been revealed in connection with this exalted theme, it would weary the reader and divert Us from Our purpose. The following verse shall therefore suffice Us; may thine eyes be solaced therewith, and mayest thou attain unto that which hath been treasured and concealed therein: “It is God who hath reared the heavens without pillars thou canst behold; then mounted His throne, and imposed laws on the sun and moon: each travelleth to its appointed goal. He ordereth all things. He maketh His signs clear, that ye may have firm faith in the presence of your Lord.”*

Ponder then, O My friend, the words “firm faith” that have been mentioned in this verse. It saith that the heavens and the earth, the throne, the sun and the moon, all have been created to the end that His servants may have unswerving faith in His presence in His days. By the righteousness of God! Contemplate, O My brother, the greatness of this station, and behold the condition of the people in these days, fleeing from the Countenance of God and His Beauty “as though they were affrighted asses”.* Wert thou to reflect upon that which We have revealed unto thee, thou wouldst undoubtedly grasp Our purpose in this utterance and discover that which We have desired to impart unto thee within this paradise. Perchance thine eyes may rejoice in beholding it, thine ears take delight in hearing that which is recited therein, thy soul be enthralled by recognizing it, thy heart illumined by comprehending it, and thy spirit gladdened by the fragrant breezes that waft therefrom. Haply thou mayest attain unto the pinnacle of divine grace and abide within the Riḍván of transcendent holiness.

*from The Holy Qur’án

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gems of Divine Mysteries, pp: 43-44

 

EVENING:

And after Noah the light of the countenance of Hud shone forth above the horizon of creation. For well-nigh seven hundred years, according to the sayings of men, He exhorted the people to turn their faces and draw nearer unto the Riḍván of the divine presence. What showers of afflictions rained upon Him, until at last His adjurations bore the fruit of increased rebelliousness, and His assiduous endeavours resulted in the willful blindness of His people. “And their unbelief shall only increase for the unbelievers their own perdition.”†

† Qur’án 35:39

And after Him there appeared from the Ridvan of the Eternal, the Invisible, the holy person of Salih, Who again summoned the people to the river of everlasting life. For over a hundred years He admonished them to hold fast unto the commandments of God and eschew that which is forbidden. His admonitions, however, yielded no fruit, and His pleading proved of no avail. Several times He retired and lived in seclusion. All this, although that eternal Beauty was summoning the people to no other than the city of God. Even as it is revealed: “And unto the tribe of Thamud We sent their brother Salih. ‘O my people,’ said He, ‘Worship God, ye have none other God beside Him….’ They made reply: ‘O Salih, our hopes were fixed on thee until now; forbiddest thou us to worship that which our fathers worshipped? Truly we misdoubt that whereunto thou callest us as suspicious.'”† All this proved fruitless, until at last there went up a great cry, and all fell into utter perdition.

†Qur’án 11:61

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Kitáb-i-Íqán, pp: 9-10

 

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

Among those who emigrated and were companions in the Most Great Prison was Aqa Abdu’s-Salih. This excellent soul, a child of early believers, came from Isfahan. His noble-hearted father died, and this child grew up an orphan. There was none to rear or care for him and he was the prey of anyone who chose to do him harm. At last he became adolescent, and older now, sought out his Well-Beloved. He emigrated to the Most Great Prison and here, at the Riḍván, achieved the honor of being appointed gardener. At this task he was second to none. In his faith, too, he was staunch, loyal, worthy of trust; as to his character, he was an embodiment of the sacred verse, “Of a noble nature art thou.”† That is how he won the distinction of being gardener at the Riḍván, and of thus receiving the greatest bounty of all: almost daily, he entered the presence of Bahá’u’lláh.

 IMG_9457

† Qur’án 68:4

For the Most Great Name was held prisoner and confined nine years in the fortress-town of ‘Akká; and at all times, both in the barracks and afterward, from without the house, the police and farrashes had Him under constant guard. The Blessed Beauty lived in a very small house, and He never set foot outside that narrow lodging, because His oppressors kept continual watch at the door. When, however, nine years had elapsed, the fixed and predetermined length of days was over; and at that time, against the rancorous will of the tyrant, Abdu’l-Hamid, and all his minions, Bahá’u’lláh proceeded out of the fortress with authority and might, and in a kingly mansion beyond the city, made His home.

 

Memorials of the Faithful, pp: 26-27

Advertisements

21 April ― 13 Jalál ― THE FIRST DAY OF RIḌVÁN   Leave a comment

21 April ― 13 Jalál THE FIRST DAY OF RIḌVÁN

MORNING:

Arise, and proclaim unto the entire creation the tidings that He Who is the All-Merciful hath directed His steps towards the Riḍván and entered it. Guide, then, the people unto the garden of delight which God hath made the Throne of His Paradise. We have chosen thee to be our most mighty Trumpet, whose blast is to signalize the resurrection of all mankind.

Say: This is the Paradise on whose foliage the wine of utterance hath imprinted the testimony: “He that was hidden from the eyes of men is revealed, girded with sovereignty and power!” This is the Paradise, the rustling of whose leaves proclaims: “O ye that inhabit the heavens and the earth! There hath appeared what hath never previously appeared. He Who, from everlasting, had concealed His Face from the sight of creation is now come.” From the whispering breeze that wafteth amidst its branches there cometh the cry: “He Who is the sovereign Lord of all is made manifest. The Kingdom is God’s,” while from its streaming waters can be heard the murmur: “All eyes are gladdened, for He Whom none hath beheld, Whose secret no one hath discovered, hath lifted the veil of glory, and uncovered the countenance of Beauty.”

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 31

 

EVENING:

Within this Paradise, and from the heights of its loftiest chambers, the Maids of Heaven have cried out and shouted: “Rejoice, ye dwellers of the realms above, for the fingers of Him Who is the Ancient of Days are ringing, in the name of the All-Glorious, the Most Great Bell, in the midmost heart of the heavens. The hands of bounty have borne round the cup of everlasting life. Approach, and quaff your fill. Drink with healthy relish, O ye that are the very incarnations of longing, ye who are the embodiments of vehement desire!”

This is the Day whereon He Who is the Revealer of the names of God hath stepped out of the Tabernacle of glory, and proclaimed unto all who are in the heavens and all who are on the earth: “Put away the cups of Paradise and all the life-giving waters they contain, for lo, the people of Bahá have entered the blissful abode of the Divine Presence, and quaffed the wine of reunion, from the chalice of the beauty of their Lord, the All-Possessing, the Most High.”

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp. 31-32

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

Thou didst wish to celebrate the Day of Riḍván with a feast, and to have those present on that day engage in reciting Tablets with delight and joy, and thou didst request me to send thee a letter to be read on that day. My letter is this:

O ye beloved, and ye handmaids of the Merciful! This is the day when the Day-Star of Truth rose over the horizon of life, and its glory spread, and its brightness shone out with such power that it clove the dense and high-piled clouds and mounted the skies of the world in all its splendour. Hence do ye witness a new stirring throughout all created things.

See how, in this day, the scope of sciences and arts hath widened out, and what wondrous technical advances have been made, and to what a high degree the mind’s powers have increased, and what stupendous inventions have appeared.

This age is indeed as a hundred other ages: should ye gather the yield of a hundred ages, and set that against the accumulated product of our times, the yield of this one era will prove greater than that of a hundred gone before. Take ye, for an example, the sum total of all the books that were ever written in ages past, and compare that with the books and treatises that our era hath produced: these books, written in our day alone, far and away exceed the total number of volumes that have been written down the ages. See how powerful is the influence exerted by the Day-Star of the world upon the inner essence of all created things!

But alas, a thousand times alas! The eyes see it not, the ears are deaf, and the hearts and minds are oblivious of this supreme bestowal. Strive ye then, with all your hearts and souls, to awaken those who slumber, to cause the blind to see, and the dead to rise.

Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, pp: 111-112

19 April ― 11 Jalál   Leave a comment

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

Even this earth’s happiness does not depend upon wealth. You will find many of the wealthy exposed to dangers and troubled by difficulties, and in their last moments upon the bed of death there remains the regret that they must be separated from that to which their hearts are so attached. They come into this world naked, and they must go from it naked. All they possess they must leave behind and pass away solitary, alone. Often at the time of death their souls are filled with remorse; and worst of all, their hope in the mercy of God is less than ours. Praise be to God! Our hope is in the mercy of God, and there is no doubt that the divine compassion is bestowed upon the poor. Jesus Christ said so; Bahá’u’lláh said so. While Bahá’u’lláh was in Baghdad, still in possession of great wealth, He left all He had and went alone from the city, living two years among the poor. They were His comrades. He ate with them, slept with them and gloried in being one of them. He chose for one of His names the title of The Poor One and often in His Writings refers to Himself as Darvish, which in Persian means poor; and of this title He was very proud. He admonished all that we must be the servants of the poor, helpers of the poor, remember the sorrows of the poor, associate with them; for thereby we may inherit the Kingdom of heaven. God has not said that there are mansions prepared for us if we pass our time associating with the rich, but He has said there are many mansions prepared for the servants of the poor, for the poor are very dear to God. The mercies and bounties of God are with them. The rich are mostly negligent, inattentive, steeped in worldliness, depending upon their means, whereas the poor are dependent upon God, and their reliance is upon Him, not upon themselves. Therefore, the poor are nearer the threshold of God and His throne.

The Promulgation of Universal Peace, p. 32

MORNING:

The light that is shed from the heaven of bounty, and the benediction that shineth from the dawning-place of the will of God, the Lord of the Kingdom of Names, rest upon Him Who is the Supreme Mediator, the Most Exalted Pen, Him Whom God hath made the Dawning-Place of His most excellent names and the Dayspring of His most exalted attributes. Through Him the light of unity hath shone forth above the horizon of the world, and the law of oneness hath been revealed amidst the nations, who, with radiant faces, have turned towards the Supreme Horizon, and acknowledged that which the Tongue of Utterance hath spoken in the kingdom of His knowledge: “Earth and heaven, glory and dominion, are God’s, the Omnipotent, the Almighty, the Lord of grace abounding!”

— His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf, pp: 1-2

 

EVENING:

We have decreed, O people, that the highest and last end of all learning be the recognition of Him Who is the Object of all knowledge; and yet behold how ye have allowed your learning to shut you out, as by a veil, from Him Who is the Dayspring of this Light, through Whom every hidden thing hath been revealed. Say: This, verily, is the heaven in which the Mother Book is treasured, could ye but comprehend it. He it is Who hath caused the Rock to shout, and the Burning Bush to lift up its voice upon the Mount rising above the Holy Land, and proclaim: ‘The Kingdom is God’s, the sovereign Lord of all, the All-Powerful, the Loving!’ We have not entered any school, nor read any of your dissertations. Incline your ears to the words of this unlettered One, wherewith He summoneth you unto God, the Ever-Abiding. Better is this for you than all the treasures of the earth, could ye but comprehend it.

— His Holiness Bahá’u’lláh

Epistle to the Son of the Wolf, p. 128

18 April ― 10 Jalál   Leave a comment

IMG_9736

The ninth principle of Bahá’u’lláh is: That Religion should not concern itself with Political Questions.

Religion is concerned with things of the spirit, politics with things of the world. Religion has to work with the world of thought, whilst the field of politics lies with the world of external conditions.

It is the work of the clergy to educate the people, to instruct them, to give them good advice and teaching so that they may progress spiritually. With political questions they have nothing to do.

His Holiness ‘Abdu’l-Baha, Paris Talks, pp: 132-133

MORNING:

Thy might beareth me witness! Were it not to celebrate Thy praise, my tongue would be of no use to me, and were it not for the sake of rendering service to Thee, my existence would avail me not. But for the pleasure of beholding the splendours of Thy realm of glory, why should I cherish sight? And but for the joy of giving ear to Thy most sweet voice, of what use is hearing?

Alas! Alas! I know not, O my God, my Mainstay, my heart’s Desire, whether Thou hast ordained for me that which shall bring solace to mine eyes, gladden my bosom and rejoice my heart, or whether Thine irrevocable decree, O King of eternity and the sovereign Lord of all nations, will debar me from presenting myself before Thy throne. I swear by Thy glory and majesty and by Thy dominion and power, the darkness of my remoteness from Thee hath destroyed me. What hath become of the light of Thy nearness, O Desire of every understanding heart? The tormenting agony of separation from Thee hath consumed me. Where is the effulgent light of Thy reunion, O Well-Beloved of such as are wholly devoted to Thee?

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, pp: 113-114

 

EVENING:

How vast is the tabernacle of the Cause of God! It hath overshadowed all the peoples and kindreds of the earth, and will, ere long, gather together the whole of mankind beneath its shelter. Thy day of service is now come. Countless Tablets bear the testimony of the bounties vouchsafed unto thee. Arise for the triumph of My Cause, and, through the power of thine utterance, subdue the hearts of men. Thou must show forth that which will ensure the peace and the well-being of the miserable and the downtrodden. Gird up the loins of thine endeavour, that perchance thou mayest release the captive from his chains, and enable him to attain unto true liberty.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 84

17 August ― 9 Jalál   Leave a comment

MORNING:IMG_6778

And yet, is not the object of every Revelation to effect a transformation in the whole character of mankind, a transformation that shall manifest itself both outwardly and inwardly, that shall affect both its inner life and external conditions? For if the character of mankind be not changed, the futility of God’s universal Manifestations would be apparent.

—His Holiness Bahá’u’lláh

The Kitáb-i-Íqán, p. 240

 IMG_6857

EVENING:

“Be unrestrained as the wind, while carrying the Message of Him Who hath caused the Dawn of Divine Guidance to break. Consider, how the wind, faithful to that which God hath ordained, bloweth upon all the regions of the earth, be they inhabited or desolate… So should be every one that claimeth to be a lover of the one true God. It behoveth him to fix his gaze upon the fundamentals of His Faith, and to labor diligently for its propagation. Wholly for the sake of God he should proclaim His Message, and with that same spirit accept whatever response his words may evoke in his hearer.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 339

IMG_5897FROM THE CENTRE OF THE COVENANT  ‘ABDU’L-BAHÁ:

Turn thy face unto the Kingdom of the Covenant, thy heart beating with the love of God, thy soul attracted to the fragrances of God, thy tongue speaking of the appearances of the Kingdom of God, thy insight rending veils asunder and disclosing the realities of things–and with a power which may move the heart of all in the world.
      This is a confirmation from the Lord of the effulgence, while all else save this shall never profit thee! This is that by reason of which thy face shall gleam, thy heart shall de dilated with joy, thy soul become pure, thy back strengthened, thy spirit rejoiced and thy identity quickened. Leave the people of suspicion behind thy back and adhere to the manifest signs.

Star of the West, IV, p. 10

16 April – 8 Jalál   Leave a comment

IMG_2644O My servants! Sorrow not if, in these days and on this earthly plane, things contrary to your wishes have been ordained and manifested by God, for days of blissful joy, of heavenly delight, are assuredly in store for you. Worlds, holy and spiritually glorious, will be unveiled to your eyes. You are destined by Him, in this world and hereafter, to partake of their benefits, to share in their joys, and to obtain a portion of their sustaining grace. To each and every one of them you will, no doubt, attain.

— His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 329

MORNING:

IMG_2686I swear by God! Were he that treadeth the path of guidance and seeketh to scale the heights of righteousness to attain unto this glorious and supreme station, he would inhale at a distance of a thousand leagues the fragrance of God, and would perceive the resplendent morn of a divine Guidance rising above the dayspring of all things. Each and every thing, however small, would be to him a revelation, leading him to his Beloved, the Object of his quest. So great shall be the discernment of this seeker that he will discriminate between truth and falsehood even as he doth distinguish the sun from shadow. If in the uttermost corners of the East the sweet savours of God be wafted, he will assuredly recognize and inhale their fragrance, even though he be dwelling in the uttermost ends of the West. He will likewise clearly distinguish all the signs of God — His wondrous utterances, His great works, and mighty deeds — from the doings, words and ways of men, even as the jeweller who knoweth the gem from the stone, or the man who distinguisheth the spring from autumn and heat from cold. When the channel of the human soul is cleansed of all worldly and impeding attachments, it will unfailingly perceive the breath of the Beloved across immeasurable distances, and will, led by its perfume, attain and enter the City of Certitude. Therein he will discern the wonders of His ancient wisdom, and will perceive all the hidden teachings from 198 the rustling leaves of the Tree — which flourisheth in that City. With both his inner and his outer ear he will hear from its dust the hymns of glory and praise ascending unto the Lord of Lords, and with his inner eye will he discover the mysteries of “return” and “revival.” How unspeakably glorious are the signs, the tokens, the revelations, and splendours which He Who is the King of names and attributes hath destined for that City! The attainment of this City quencheth thirst without water, and kindleth the love of God without fire. Within every blade of grass are enshrined the mysteries of an inscrutable wisdom, and upon every rose-bush a myriad nightingales pour out, in blissful rapture, their melody. Its wondrous tulips unfold the mystery of the undying Fire in the Burning Bush, and its sweet savours of holiness breathe the perfume of the Messianic Spirit. It bestoweth wealth without gold, and conferreth immortality without death. In every leaf ineffable delights are treasured, and within every chamber unnumbered mysteries lie hidden.

— His Holiness Bahá’u’lláh

The Kitáb-i-Íqán, p. 196

EVENING:

IMG_2514O My servants! There shineth nothing else in Mine heart except the unfading light of the Morn of Divine guidance, and out of My mouth proceedeth naught but the essence of truth, which the Lord your God hath revealed. Follow not, therefore, your earthly desires, and violate not the Covenant of God, nor break your pledge to Him. With firm determination, with the whole affection of your heart, and with the full force of your words, turn ye unto Him, and walk not in the ways of the foolish. The world is but a show, vain and empty, a mere nothing, bearing the semblance of reality. Set not your affections upon it. Break not the bond that uniteth you with your Creator, and be not of those that have erred and strayed from His ways. Verily I say, the world is like the vapor in a desert, which the thirsty dreameth to be water and striveth after it with all his might, until when he cometh unto it, he findeth it to be mere illusion. It may, moreover, be likened unto the lifeless image of the beloved whom the lover hath sought and found, in the end, after long search and to his utmost regret, to be such as cannot “fatten nor appease his hunger.”

O My servants! Sorrow not if, in these days and on this earthly plane, things contrary to your wishes have been ordained and manifested by God, for days of blissful joy, of heavenly delight, are assuredly in store for you. Worlds, holy and spiritually glorious, will be unveiled to your eyes. You are destined by Him, in this world and hereafter, to partake of their benefits, to share in their joys, and to obtain a portion of their sustaining grace. To each and every one of them you will, no doubt, attain.

— His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, pp: 328-329

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

The commanders of armies glory in having killed ten thousand men, not for food, nay, rather, for military control, territorial greed, fame and possession of the dust of the earth. They kill for national aggrandizement, notwithstanding this terrestrial globe is but a dark world of grossest matter. It is a world of sorrow and grief, a world of disappointment and unhappiness, a world of death. For after all, the earth is but the everlasting graveyard, the vast, universal cemetery of all mankind. Yet men fight to possess this graveyard, waging war and battle, killing each other. What ignorance! How spacious the earth is with room in plenty for all! How thoughtful the providence which has so allotted that every man may derive his sustenance from it! The Lord, our Creator, does not ordain that anyone should starve or live in want. All are intended to participate in the blessed and abundant bestowals of our God. Fundamentally, all warfare and bloodshed in the human world are due to the lack of unity between the religions, which through superstitions and adherence to theological dogmas have obscured the one reality which is the source and basis of them all.

The Promulgation of Universal Peace, pp: 396

15 April ― 7 Jalál   Leave a comment

img_0280

The Holy Bible [King James version] The Gospel According to Saint John

18:33 Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto Him, Art thou the King of the Jews? 18:34 Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of Me? 18:35 Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered Thee unto me: what hast Thou done? 18:36 Jesus answered, My kingdom is not of this world: if My kingdom were of this world, then would My servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is My kingdom not from hence.

18:37 Pilate therefore said unto Him, Art Thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth My voice.

18:38 Pilate saith unto Him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in Him no fault at all.

MORNING:

By the righteousness of God! But for the anthem of praise voiced by Him Who heralded the divine Revelation, this Wronged One would never have breathed a word which might have struck terror into the hearts of the ignorant and caused them to perish. Dwelling on the glorification of Him Whom God shall make manifest — exalted be His Manifestation — the Báb in the beginning of the Bayan saith: ‘He is the One Who shall proclaim under all conditions, “Verily, verily, I am God, no God is there but Me, the Lord of all created things. In truth all others except Me are My creatures. O, My creatures! Me alone do ye worship.”‘ Likewise in another instance He, magnifying the Name of Him Who shall be made manifest, saith: ‘I would be the first to adore Him.’ Now it behoveth one to reflect upon the significance of the ‘Adorer’ and the ‘Adored One’, that perchance the people of the earth may partake of a dewdrop from the ocean of divine knowledge and may be enabled to perceive the greatness of this Revelation. Verily, He hath appeared and hath unloosed His tongue to proclaim the Truth. Well is it with him who doth acknowledge and recognize the truth, and woe betide the froward and the wayward.

—His Holiness Bahá’u’lláh

Tablets of Bahá’u’lláh, p. 53

EVENING:

Let His love be a storehouse of treasure for your souls, on the Day when naught else but Him shall profit you, the Day when every pillar shall tremble, when the very skins of men shall creep, when all eyes shall stare up with terror. Say: O people! Fear ye God, and turn not away disdainfully from His Revelation. Fall prostrate on your faces before God, and celebrate His praise in the daytime and in the night season.

— His Holiness Bahá’u’lláh

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, p. 38

 

FROM THE CENTRE OF THE COVENANT ‘ABDU’L-BAHÁ:

Within the last few days a terrible event has happened in the world, an event saddening to every heart and grieving every spirit. I refer to the Titanic disaster, in which many of our fellow human beings were drowned, a number of beautiful souls passed beyond this earthly life. Although such an event is indeed regrettable, we must realize that everything which happens is due to some wisdom and that nothing happens without a reason. Therein is a mystery; but whatever the reason and mystery, it was a very sad occurrence, one which brought tears to many eyes and distress to many souls. I was greatly affected by this disaster. Some of those who were lost voyaged on the Cedric with us as far as Naples and afterward sailed upon the other ship. When I think of them, I am very sad indeed. But when I consider this calamity in another aspect, I am consoled by the realization that the worlds of God are infinite; that though they were deprived of this existence, they have other opportunities in the life beyond, even as Christ has said, “In my Father’s house are many mansions.” They were called away from the temporary and transferred to the eternal; they abandoned this material existence and entered the portals of the spiritual world. Foregoing the pleasures and comforts of the earthly, they now partake of a joy and happiness far more abiding and real, for they have hastened to the Kingdom of God. The mercy of God is infinite, and it is our duty to remember these departed souls in our prayers and supplications that they may draw nearer and nearer to the Source itself.

These human conditions may be likened to the matrix of the mother from which a child is to be born into the spacious outer world. At first the infant finds it very difficult to reconcile itself to its new existence. It cries as if not wishing to be separated from its narrow abode and imagining that life is restricted to that limited space. It is reluctant to leave its home, but nature forces it into this world. Having come into its new conditions, it finds that it has passed from darkness into a sphere of radiance; from gloomy and restricted surroundings it has been transferred to a spacious and delightful environment. Its nourishment was the blood of the mother; now it finds delicious food to enjoy. Its new life is filled with brightness and beauty; it looks with wonder and delight upon the mountains, meadows and fields of green, the rivers and fountains, the wonderful stars; it breathes the life-quickening atmosphere; and then it praises God for its release from the confinement of its former condition and attainment to the freedom of a new realm. This analogy expresses the relation of the temporal world to the life hereafter — the transition of the soul of man from darkness and uncertainty to the light and reality of the eternal Kingdom. At first it is very difficult to welcome death, but after attaining its new condition the soul is grateful, for it has been released from the bondage of the limited to enjoy the liberties of the unlimited. It has been freed from a world of sorrow, grief and trials to live in a world of unending bliss and joy. The phenomenal and physical have been abandoned in order that it may attain the opportunities of the ideal and spiritual. Therefore, the souls of those who have passed away  48  from earth and completed their span of mortal pilgrimage in the Titanic disaster have hastened to a world superior to this. They have soared away from these conditions of darkness and dim vision into the realm of light. These are the only considerations which can comfort and console those whom they have left behind.

Furthermore, these events have deeper reasons. Their object and purpose is to teach man certain lessons. We are living in a day of reliance upon material conditions. Men imagine that the great size and strength of a ship, the perfection of machinery or the skill of a navigator will ensure safety, but these disasters sometimes take place that men may know that God is the real Protector. If it be the will of God to protect man, a little ship may escape destruction, whereas the greatest and most perfectly constructed vessel with the best and most skillful navigator may not survive a danger such as was present on the ocean. The purpose is that the people of the world may turn to God, the One Protector; that human souls may rely upon His preservation and know that He is the real safety. These events happen in order that man’s faith may be increased and strengthened. Therefore, although we feel sad and disheartened, we must supplicate God to turn our hearts to the Kingdom and pray for these departed souls with faith in His infinite mercy so that, although they have been deprived of this earthly life, they may enjoy a new existence in the supreme mansions of the Heavenly Father.

Let no one imagine that these words imply that man should not be thorough and careful in his undertakings. God has endowed man with intelligence so that he may safeguard and protect himself. Therefore, he must provide and surround himself with all that scientific skill can produce. He must be deliberate, thoughtful and thorough in his purposes, build the best ship and provide the most experienced captain; yet, withal, let him rely upon God and consider God as the one Keeper. If God protects, nothing can imperil man’s safety; and if it be not His will to safeguard, no amount of preparation and precaution will avail.  

The Promulgation of Universal Peace, pp: 46-47